Текст и перевод песни Blind Melon - Last Laugh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
didn′t
wake
up
before
you
hit
the
ground
Ты
не
проснулась,
прежде
чем
упасть
на
землю,
I
didn't
stay
up
long
enough
to
see
you
falling
Я
не
бодрствовал
достаточно
долго,
чтобы
увидеть
твое
падение.
You
never
asked
for
the
world
but
then
Ты
никогда
не
просила
весь
мир,
но
потом
You
jumped
from
the
rooftop
Ты
прыгнула
с
крыши,
Because
you
had
to
have
the
last
laugh
Потому
что
тебе
нужно
было
посмеяться
последней.
Look
where
you
are
Посмотри,
где
ты,
Look
where
you
are
now
Посмотри,
где
ты
сейчас.
Look
where
you
are
Посмотри,
где
ты.
I
heard
you
say
Я
слышал,
ты
говорила,
Everyday
above
ground
was
a
good
one
Что
каждый
день
на
земле
был
хорошим.
You
never
see
her
Ты
никогда
её
не
увидишь,
Hair
in
braids
and
blue
eyes
С
косами
и
голубыми
глазами,
Because
we
didn′t
try
hard
enough
Потому
что
мы
не
старались
достаточно.
She's
still
waiting
to
hear
you
sing
Она
всё
ещё
ждёт,
когда
ты
споёшь
A
song
for
her
Песню
для
неё.
You
jumped
from
the
rooftop
Ты
прыгнула
с
крыши.
She
still
asks
me
Она
всё
ещё
спрашивает
меня:
Where
are
you
now,
Where
are
you
now
"Где
ты
сейчас?
Где
ты
сейчас?"
Where
are
you
now,
I
heard
you
say
Где
ты
сейчас?
Я
слышал,
ты
говорила,
Everyday
above
ground
was
a
good
one
Что
каждый
день
на
земле
был
хорошим.
I
want
to
live
so
much
that
I
am
going
to
die
Я
хочу
жить
так
сильно,
что
готов
умереть.
I
want
to
run
so
fast
that
I
am
going
to
fall
Я
хочу
бежать
так
быстро,
что
готов
упасть.
I
probably
said
it
once
before
I
apologize
Наверное,
я
говорил
это
раньше,
прошу
прощения.
This
will
be
the
last
time
Это
будет
в
последний
раз.
This
will
be
the
last
time
Это
будет
в
последний
раз.
Where
are
you
now,
Where
are
you
now
Где
ты
сейчас?
Где
ты
сейчас?
Where
are
you
now,
I
heard
you
say
Где
ты
сейчас?
Я
слышал,
ты
говорила,
Everyday
above
ground
Что
каждый
день
на
земле…
Where
are
you
now,
where
are
you
now
Где
ты
сейчас?
Где
ты
сейчас?
Where
are
you
now,
I
heard
you
say
Где
ты
сейчас?
Я
слышал,
ты
говорила,
Everyday
above
ground,
Что
каждый
день
на
земле,
Everyday
above
ground
Каждый
день
на
земле
Was
a
good
one.
Был
хорошим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Glen, Smith Eric Bradley, Stevens Thomas Rogers, Thorn Christopher John, Warren Travis Tuckness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.