Текст и перевод песни Blind Melon - St. Andrew's Fall - Demo
Big
stretch
and
not
much
sleep
Большая
растяжка
и
мало
сна
I
got
a
couple
of
plam
trees
on
each
side
of
my
cheek
У
меня
на
щеке
по
паре
пальм.
And
it's
a
bright
blue
Saturday
И
это
ярко-синяя
суббота.
And
the
rummage
sells
the
rubbish
to
me
И
Рой
продает
мне
этот
мусор.
But
if
I
could
buy
the
sky
that's
hangin'
Но
если
бы
я
мог
купить
висящее
небо
...
Over
this
bed
of
mine
Над
моей
кроватью.
If
I
could
climb
these
vines
Если
бы
я
мог
взобраться
на
эти
лозы
...
And
maybe
see
what
you're
seein'
И,
может
быть,
увидишь
то,
что
видишь.
If
you
were
standing
on
the
corner
staring
straight
Если
бы
ты
стоял
на
углу
и
смотрел
прямо
Into
the
eyes
of
Jesus
Christ
В
глаза
Иисуса
Христа
One
porch,
one
dog,
one
cockroach
only
way
to
be
Одно
крыльцо,
одна
собака,
один
таракан-только
так
можно
жить.
I
got
sewage
fruit
and
it's
growing
out
back
from
roots
У
меня
есть
нечистоты,
и
они
растут
прямо
из
корней.
I
don't
know
if
they
belong
to
me
Я
не
знаю,
принадлежат
ли
они
мне.
But
if
I
could
buy
the
sky
that's
hangin'
Но
если
бы
я
мог
купить
висящее
небо
...
Over
this
bed
of
mine
Над
моей
кроватью.
And
if
I
could
climb
these
vines
И
если
бы
я
мог
взобраться
на
эти
лозы
...
And
maybe
see
what
you're
seein'
И,
может
быть,
увидишь
то,
что
видишь.
Sittin'
at
the
edge
of
this
building,
Сидя
на
краю
этого
здания,
Twenty
stories
below,
Двадцатью
этажами
ниже.
A'
twenty
stories
below
Двадцатью
этажами
ниже.
Twenty
stories
below
Двадцатью
этажами
ниже.
Twenty
stories
below
Двадцатью
этажами
ниже.
I
can't
tell
you
how
many
ways
that
I've
sat,
Я
не
могу
сказать
вам,
сколько
раз
я
сидел
And
viewed
my
life
today,
but
I
can
tell
you
И
смотрел
на
свою
сегодняшнюю
жизнь,
но
я
могу
сказать
вам
I
don't
think
that
I
can
find
easier
way
Я
не
думаю
что
смогу
найти
более
легкий
путь
So
if
I
see
you
walking
hand
in
hand
in
hand
Так
что
если
я
увижу
как
вы
идете
рука
об
руку
рука
об
руку
With
a
three
armed
man,
you
know
I'll
understand
С
тремя
вооруженными
людьми,
ты
знаешь,
я
пойму,
But
you
should
have
been
in
my
shoes
yesterday
но
ты
должен
был
быть
на
моем
месте
вчера.
You
should
have
been
in
my
shoes
yesterday
Ты
должен
был
быть
на
моем
месте
вчера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham, Glen Smith, Brad Hoon, Shannon Thorn, Christopher John Stevens, Thomas Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.