Blind Willie McTell with Ruth Willis - Rough Alley Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blind Willie McTell with Ruth Willis - Rough Alley Blues




Rough Alley Blues
Грустный блюз подворотен
Close down your windows and let down all your blinds
Закрой свои окна и опусти все жалюзи,
Close down your windows and let down all your blinds
Закрой свои окна и опусти все жалюзи,
So the next-door neighbour, baby, won't hear your best friend cryin'
Чтобы сосед, детка, не услышал, как плачет твой лучший друг.
Take it low down and easy, don't let your bedspring moan
Давай тише и спокойнее, не позволяй своей кровати скрипеть,
Take it low down and easy, don't let your bedspring moan
Давай тише и спокойнее, не позволяй своей кровати скрипеть,
So your next-door neighbour, baby, won't hear you grieve and groan
Чтобы сосед, детка, не услышал твоих стенаний и стонов.
Go wild, baby, I'm not scared to fear. (Aw, sing it, baby)
Давай оторвемся, детка, мне не страшно. (Спой это, детка.)
Go wild, baby, I'm not scared to fear
Давай оторвемся, детка, мне не страшно.
And I'll give it all to you, mama, like a Cadillac changing gear
И я отдам тебе все, как Кадиллак, переключающий передачи.
I take it to my room and lay it 'cross my big brass bed
Я несу это в свою комнату и кладу на свою большую медную кровать.
I take it to my room and lay it 'cross my big brass bed
Я несу это в свою комнату и кладу на свою большую медную кровать.
I guess, I'll be my own singer, neighbours, turn cherry red
Думаю, я буду петь сам для себя, соседи, покраснейте от стыда.
(Play that thing boy. Aw,
(Сыграй это, парень. О,
Play that thing for me and miss Mary, 'Cause it's gettin' good
Сыграй это для меня и мисс Мэри, потому что становится жарко.
It drove my partner out of town
Это выгнало моего партнера из города.
I wouldn't have done it without that old Harris street corner)
Я бы не сделал этого без того угла Харрис-стрит.)
It was a mean old miller that taught me how to grind
Это был злой старый мельник, который научил меня молоть.
(Taught you how to twist too, I believe)
(Научил тебя и выкручиваться, я полагаю.)
It was a mean old miller that taught me how to grind
Это был злой старый мельник, который научил меня молоть.
And it was a married woman, mama,
И это была замужняя женщина, мама,
Who learned me that old shun-shine
Которая научила меня старому доброму самогону.
I'm going down this alley and get me two more drinks of booze
Я пойду по этой аллее и выпью еще пару рюмок выпивки.
(They have police down there. They'll sure arrest you)
(Там есть полиция. Они точно тебя арестуют.)
I'm going down this alley, get me two more drinks of booze
Я пойду по этой аллее и выпью еще пару рюмок выпивки,
Because I'm drunk now, mama, and I've got them old rough alley blues
Потому что я пьян сейчас, мама, и у меня эти старые грустные блюзовые настроения.
(Stand by, people, if you wants to know it all)
(Оставайтесь с нами, люди, если хотите знать все.)





Авторы: Willie Mctell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.