Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B & O Blues No. 2 (Alternate Version)
B & O Blues Nr. 2 (Alternative Version)
I'm
gon'
grab
me
a
train,
I'm
goin'
back
to
Baltimore
Ich
schnapp'
mir
'nen
Zug,
ich
fahr'
zurück
nach
Baltimore
Well
I'm
gon'
grab
me
a
train,
goin'
back
to
Baltimore
Ja,
ich
schnapp'
mir
'nen
Zug,
fahr'
zurück
nach
Baltimore
I'm
gonna
find
my
baby,
'cause
she
rode
that
B
& O
Ich
werd'
meine
Kleine
finden,
denn
sie
fuhr
mit
der
B
& O
I'm
goin'
to
act
like
a
rambler,
and
I
can't
stay
home
no
more
Ich
werd'
mich
wie
ein
Herumtreiber
benehmen
und
kann
nicht
mehr
zuhaus'
bleiben
I'm
goin'
to
act
like
a
rambler,
and
I
can't
stay
home
no
more
Ich
werd'
mich
wie
ein
Herumtreiber
benehmen
und
kann
nicht
mehr
zuhaus'
bleiben
'Cause
the
gal
I
love
she
rode
that
B
& O
Denn
das
Mädel,
das
ich
lieb',
sie
fuhr
mit
der
B
& O
She
said,
"Daddy,
I'm
leavin',
and
I
can't
come
back
no
more"
Sie
sagte:
"Daddy,
ich
geh'
weg
und
kann
nicht
mehr
zurückkommen"
She
said,
"Daddy,
I'm
leavin',
and
I
can't
come
back
no
more"
Sie
sagte:
"Daddy,
ich
geh'
weg
und
kann
nicht
mehr
zurückkommen"
And
if
she
don't
come
back,
I'm
goin'
down
in
Ohio
Und
wenn
sie
nicht
zurückkommt,
geh'
ich
runter
nach
Ohio
(Ah
play
it
now,
you'd
feel
bad
when
she
should
leave
you
too,
trouble,
boy,
trouble...)
(Ah,
spiel's
jetzt,
du
würdest
dich
auch
schlecht
fühlen,
wenn
sie
dich
verlassen
würde,
Ärger,
Junge,
Ärger...)
I
never
would
have
thought
that
my
baby
would
treat
me
so
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Kleine
mich
so
behandeln
würde
Well,
I
never
would
have
thought
that
my
baby
would
treat
me
so
Ja,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Kleine
mich
so
behandeln
würde
Ah
she
broke
my
heart,
when
she
grabbed
that
B
& O
Ah,
sie
brach
mein
Herz,
als
sie
die
B
& O
schnappte
Now
she
wants
to
come
back,
and
I
can't
use
that
child
no
more
(not
at
all)
Jetzt
will
sie
zurückkommen,
und
ich
kann
sie
nicht
mehr
brauchen
(gar
nicht)
Now
she
wants
to
come
back,
and
I
can't
use
that
child
no
more
Jetzt
will
sie
zurückkommen,
und
ich
kann
sie
nicht
mehr
brauchen
'Cause
I
got
another
hot
mama,
and
she
lives
in
Baltimore
Denn
ich
hab'
'ne
andre
heiße
Mama,
und
die
lebt
in
Baltimore
(Play
it
a
little
bit
now
boy,
stand
by
you
gonna
hear
it
again,
next
year...)
(Spiel's
jetzt
ein
bisschen,
Junge,
bleib
dran,
du
wirst
es
nächstes
Jahr
wieder
hören...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Mctell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.