Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Night Blues (Live)
Dunkle-Nacht-Blues (Live)
I
got
the
dark
night
blues
Ich
hab
den
Dunkle-Nacht-Blues
I'm
feeling
awful
bad
Ich
fühl
mich
furchtbar
schlecht
I
got
the
dark
night
blues
Ich
hab
den
Dunkle-Nacht-Blues
Mama,
I'm
feeling
awful
bad
Mama,
ich
fühl
mich
furchtbar
schlecht
That's
the
worst
ol'
feeling
Das
ist
das
schlimmste
alte
Gefühl
That
a
good
man
have
ever
had
Das
ein
guter
Mann
je
gehabt
hat
I
followed
my
brown
Ich
folgte
meiner
Braunen
From
the
depot
to
the
train
Vom
Bahnhof
zum
Zug
I
followed
my
fair
brown
Ich
folgte
meiner
hellen
Braunen
From
the
depot
to
the
train
Vom
Bahnhof
zum
Zug
And
the
blues
came
down
Und
der
Blues
kam
herunter
Like
dark
night
showers
o'
rain
Wie
dunkle
Nacht-Regenschauer
I
drink
so
much
whiskey
Ich
trinke
so
viel
Whiskey
I
stagger
when
I'm
sleep
Ich
taumle
im
Schlaf
Drink
so
much
whiskey
Trinke
so
viel
Whiskey
I
stagger
when
I'm
sleep
Ich
taumle
im
Schlaf
My
brains
are
dark
and
cloudy
Mein
Gehirn
ist
dunkel
und
vernebelt
My
mind's
gone
to
my
feet
Mein
Verstand
ist
in
meine
Füße
gewandert
I
got
the
blues
so
bad
Ich
hab
den
Blues
so
schlimm
I
can
feel
them
in
the
dark
Ich
kann
ihn
im
Dunkeln
fühlen
I
got
the
blues
so
bad
Ich
hab
den
Blues
so
schlimm
I
can
feel
them
in
the
dark
Ich
kann
ihn
im
Dunkeln
fühlen
'Cause
one
dark
and
dreary
morning
Denn
an
einem
dunklen
und
trüben
Morgen
Baby,
when
you
broke
my
heart
Baby,
als
du
mein
Herz
gebrochen
hast
Ahh
play
it,
Mr.
McTell.
Just
worry
it.
Just
kill
it!
Ahh
spiel
es,
Mr.
McTell.
Quäl
es
richtig.
Mach
es
fertig!
I
got
a
fair
brown
in
Atlanta
Ich
hab
'ne
helle
Braune
in
Atlanta
Got
one
in
Macon
too
Hab
auch
eine
in
Macon
I
got
a
fair
brown
in
Atlanta
Ich
hab
'ne
helle
Braune
in
Atlanta
Got
one
in
Macon
too
Hab
auch
eine
in
Macon
I
got
one
in
Statesboro
Ich
hab
eine
in
Statesboro
Give
me
them
old
dark
night
blues
Die
mir
diesen
alten
Dunkle-Nacht-Blues
gibt
Everything
I
told
you
Alles,
was
ich
dir
erzählt
hab
Went
and
told
your
outside
man
Hast
du
deinem
anderen
Mann
erzählt
Everything
I
told
you
Alles,
was
ich
dir
erzählt
hab
Mama,
you
went
and
told
your
outside
man
Mama,
das
hast
du
deinem
anderen
Mann
erzählt
But
I
want
to
tell
you
something
Aber
ich
will
dir
was
sagen
Your
good
man
can't
stand
Was
dein
guter
Mann
nicht
ertragen
kann
Riding
the
PNP
Special
Fahre
mit
dem
PNP
Special
Mama,
and
I'm
leaving
this
town
Mama,
und
ich
verlasse
diese
Stadt
Riding
the
PNP
Special
Fahre
mit
dem
PNP
Special
Baby,
and
I'm
leaving
this
town
Baby,
und
ich
verlasse
diese
Stadt
Say
you
didn't
want
me
Sagst,
du
wolltest
mich
nicht
I'm
gon'
quit
hanging
around
Ich
werd'
aufhören,
hier
rumzuhängen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Mctell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.