Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delia,
Delia,
how
can
it
be?
Delia,
Delia,
wie
kann
das
sein?
You
love
that
old
rounder,
but
you
don't
love
me
Du
liebst
diesen
alten
Herumtreiber,
aber
du
liebst
mich
nicht
Well,
that's
one
more
rounder
gone
Tja,
da
ist
noch
ein
Herumtreiber
fort
Delia,
Delia
sitting
all
around
Delia,
Delia,
sitzt
da
herum
Some
of
your
old
rounders
gonna
pay
my
way
back
home
Einige
deiner
alten
Herumtreiber
werden
mir
den
Weg
nach
Hause
bezahlen
Sitting
on
the
housetop,
high
as
I
can
see
Sitze
auf
dem
Hausdach,
so
hoch
ich
sehen
kann
You
love
that
old
rounder,
but
you
don't
love
me
Du
liebst
diesen
alten
Herumtreiber,
aber
du
liebst
mich
nicht
Delia's
poor
mother
took
a
trip
out
West
Delias
arme
Mutter
machte
eine
Reise
in
den
Westen
When
she
returned,
Delia
lyin'
in
rest
Als
sie
zurückkam,
ruhte
Delia
Delia's
mother
wept,
Delia's
father
moaned
Delias
Mutter
weinte,
Delias
Vater
stöhnte
They'd
have
wanted
their
poor
child
to
die
at
home
Sie
hätten
gewollt,
dass
ihr
armes
Kind
zu
Hause
stirbt
Rubber
tired
buggy,
two-seated
hack,
Gummibereifte
Kutsche,
zweisitziger
Wagen,
Took
Delia
to
the
graveyard,
never
brought
her
back
Brachten
Delia
zum
Friedhof,
brachten
sie
nie
zurück
Kenny
lookin'
high,
Kenny
lookin'
low,
Kenny
sucht
oben,
Kenny
sucht
unten,
Shot
poor
Delia
with
that
hated
.44
Erschoss
die
arme
Delia
mit
dieser
verhassten
.44er
Delia,
Delia,
wouldn't
take
no
one's
advice
Delia,
Delia,
wollte
keinen
Rat
annehmen
Last
words
I
heard
her
say
were,
"Jesus
Christ!"
Die
letzten
Worte,
die
ich
sie
sagen
hörte,
waren:
"Jesus
Christus!"
Judge
said
to
Kenny,
"Here's
a
natural
fact:
Der
Richter
sagte
zu
Kenny:
"Hier
ist
eine
Tatsache:
You
going
to
wait
in
jail
till
Delia
come
back"
Du
wirst
im
Gefängnis
warten,
bis
Delia
zurückkommt"
Kenny's
in
the
basement,
drinking
from
a
silver
cup
Kenny
ist
im
Keller,
trinkt
aus
einem
Silberbecher
Delia's
in
the
graveyard,
never
come
back
up
Delia
ist
auf
dem
Friedhof,
kommt
niemals
wieder
hoch
Kenny
said
to
judge,
"What's
the
fuss
about?
Kenny
sagte
zum
Richter:
"Was
soll
der
ganze
Wirbel?
Just
that
no
good
woman
trying
to
put
me
out"
Nur
diese
nichtsnutzige
Frau,
die
mich
loswerden
will"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Mctell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.