Blind Willie McTell - Little Delia - перевод текста песни на немецкий

Little Delia - Blind Willie McTellперевод на немецкий




Little Delia
Kleine Delia
Delia was a gambler, gambled all around
Delia war eine Spielerin, spielte überall herum
She was a gambling girl, she laid her money down
Sie war ein spielendes Mädchen, sie legte ihr Geld hin
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Delia's dear mother, took a trip out west
Delias liebe Mutter machte eine Reise nach Westen
When she returned, little Delia had gone to rest
Als sie zurückkehrte, war die kleine Delia zur Ruhe gegangen
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Delia's mother weep, Delia's father moaned
Delias Mutter weinte, Delias Vater stöhnte
Wouldn't hate it so bad if that child had died at home
Sie würden es nicht so sehr hassen, wäre das Kind zu Hause gestorben
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Delia, Delia, how can it be?
Delia, Delia, wie kann das sein?
Say you loved them rounders, and don't love me
Sagst, du liebtest diese Herumtreiber und liebst mich nicht
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Curtis, he's in the barroom, bringing out the silver cup
Curtis, er ist im Saloon, holt den Silberbecher heraus
Delia she's in the graveyard, may not never wake up
Delia, sie ist auf dem Friedhof, wird vielleicht niemals aufwachen
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Rubber tire buggy, double seated hack
Gummibereifter Wagen, zweisitzige Kutsche
Taken Delia to the cemetery but failed to bring her back
Haben Delia zum Friedhof gebracht, aber versäumt, sie zurückzubringen
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Delia, Delia, poor girl she's gone
Delia, Delia, armes Mädchen, sie ist fort
All I hate, she has left me all alone
Alles, was ich hasse, sie hat mich ganz allein gelassen
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Judge says to Curtis, "What's that fuss about?"
Der Richter sagt zu Curtis: "Was soll der ganze Aufruhr?"
"On account of those gamblers, trying to drive me out"
"Wegen dieser Spieler, die versuchen, mich zu vertreiben"
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Curtis says to judge, "What may be my fine?"
Curtis sagt zum Richter: "Was könnte meine Strafe sein?"
"I just told you, poor boy, you got 99"
"Ich habe es dir gerade gesagt, armer Junge, du hast 99 bekommen"
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Up on the housetop, higher than I could see
Oben auf dem Hausdach, höher als ich sehen konnte
Looking at those rounders, looking out for me
Schaute auf diese Herumtreiber, hielten nach mir Ausschau
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort
Curtis looking high, Curtis looking low
Curtis suchte oben, Curtis suchte unten
Shot poor Delia down, with that hating .44
Erschoss die arme Delia, mit dieser hassenden .44er
She's all I got, is gone
Sie ist alles, was ich habe, ist fort





Авторы: Willie Mctell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.