Blind Willie McTell - Lord, Send Me an Angel (Take 2) - перевод текста песни на немецкий

Lord, Send Me an Angel (Take 2) - Blind Willie McTellперевод на немецкий




Lord, Send Me an Angel (Take 2)
Herr, schick mir einen Engel (Take 2)
Good Lord, good Lord, send me an angel down
Guter Herr, guter Herr, schick mir einen Engel herab
Can't spare you no angel, I'll send you a teasing brown
Kann dir keinen Engel entbehren, ich schick dir 'ne neckische Braune
That new way of loving, swear it must be the best
Diese neue Art zu lieben, ich schwör', sie muss die beste sein
These Georgia women won't let Mr. McTell rest
Diese Frauen aus Georgia lassen Herrn McTell nicht zur Ruhe kommen
There was a cry on the corner, went to see what it could be
Da war ein Schrei an der Ecke, ging hin, um zu sehen, was es sein könnte
Must be some women, trying to get the best of me
Müssen wohl Weiber sein, die versuchen, mich rumzukriegen
Went down to the sheriff, suitcase in my hand
Ging runter zum Sheriff, Koffer in meiner Hand
All the women run crying, saying, "Mr. Mac, won't you be my man?"
Alle Frauen rannten weinend herbei und sagten: "Mr. Mac, willst du nicht mein Mann sein?"
My baby studying evil and I'm studying evil too
Meine Liebste sinnt auf Übles und ich sinne auch auf Übles
Gonna hang round here to see what my baby gon' do
Werde hier rumhängen, um zu sehen, was meine Liebste tun wird
I can't be trusted and I can't be satisfied
Mir kann man nicht trauen und ich bin nie zufrieden
When the men see me coming, they go pin their womens to their side
Wenn die Männer mich kommen sehen, halten sie ihre Weiber an ihrer Seite fest
Love my loving, like to get it any time of day
Ich liebe meine Liebelei, krieg sie gern zu jeder Tageszeit
To get my right loving, I'm going to south Georgia right away
Um meine richtige Liebelei zu kriegen, fahr' ich sofort nach Süd-Georgia
I got three womens, yellow, brown and black
Ich hab' drei Weiber, eine helle, eine braune und eine schwarze
Take the governor of Georgia to judge which one I like
Da braucht's den Gouverneur von Georgia, um zu entscheiden, welche ich mag
One woman's Atlanta yellow, the other is Macon brown
Eine Frau ist 'ne Helle aus Atlanta, die andere 'ne Braune aus Macon
But the Statesboro blacksking will turn your damper1 down
Aber die Schwarze aus Statesboro, die dreht deinen Dämpfer runter
So bye, bye, baby, I'll see you some sweet day
Also tschüss, tschüss, Baby, wir sehen uns eines schönen Tages
And you'll be sorry you drove your man away
Und es wird dir leidtun, dass du deinen Mann vertrieben hast





Авторы: WILLIE MCTELL

Blind Willie McTell - Blind Willie McTell -Statesboro Blues - the Early Years 1927-1935
Альбом
Blind Willie McTell -Statesboro Blues - the Early Years 1927-1935
дата релиза
30-08-2005


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.