Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rough Alley Blues (Ruth Willis, Vcl)
Rauer Gassen-Blues (Ruth Willis, Gesang)
Close
down
your
windows
and
let
down
all
your
blinds
Mach
deine
Fenster
zu
und
lass
all
deine
Jalousien
runter
Close
down
your
windows
and
let
down
all
your
blinds
Mach
deine
Fenster
zu
und
lass
all
deine
Jalousien
runter
So
the
next-door
neighbour,
baby,
won't
hear
your
best
friend
cryin'
Damit
der
Nachbar
von
nebenan,
Baby,
dich
nicht
schreien
hört
Take
it
low
down
and
easy,
don't
let
your
bedspring
moan
Mach
es
langsam
und
sacht,
lass
deine
Bettfedern
nicht
stöhnen
Take
it
low
down
and
easy,
don't
let
your
bedspring
moan
Mach
es
langsam
und
sacht,
lass
deine
Bettfedern
nicht
stöhnen
So
your
next-door
neighbour,
baby,
won't
hear
you
grieve
and
groan
Damit
dein
Nachbar
von
nebenan,
Baby,
dich
nicht
klagen
und
stöhnen
hört
Go
wild,
baby,
I'm
not
scared
to
fear.
(Aw,
sing
it,
baby)
Dreh
durch,
Baby,
ich
habe
keine
Angst.
(Oh,
sing
es,
Baby)
Go
wild,
baby,
I'm
not
scared
to
fear
Dreh
durch,
Baby,
ich
habe
keine
Angst
And
I'll
give
it
all
to
you,
mama,
like
a
Cadillac
changing
gear
Und
ich
geb
dir
alles,
Mama,
wie
ein
Cadillac,
der
die
Gänge
wechselt
I
take
it
to
my
room
and
lay
it
'cross
my
big
brass
bed
Ich
nehm's
mit
auf
mein
Zimmer
und
leg's
quer
über
mein
großes
Messingbett
I
take
it
to
my
room
and
lay
it
'cross
my
big
brass
bed
Ich
nehm's
mit
auf
mein
Zimmer
und
leg's
quer
über
mein
großes
Messingbett
I
guess,
I'll
be
my
own
singer,
neighbours,
turn
cherry
red
Ich
schätze,
ich
werd'
mein
eigener
Sänger
sein,
Nachbarn,
werdet
knallrot
(Play
that
thing
boy.
Aw,
(Spiel
das
Ding,
Junge.
Oh,
Play
that
thing
for
me
and
miss
Mary,
'Cause
it's
gettin'
good
Spiel
das
Ding
für
mich
und
Miss
Mary,
denn
es
wird
gut
It
drove
my
partner
out
of
town
Es
hat
meinen
Partner
aus
der
Stadt
vertrieben
I
wouldn't
have
done
it
without
that
old
Harris
street
corner)
Ich
hätte
es
nicht
ohne
diese
alte
Harris
Straßenecke
getan)
It
was
a
mean
old
miller
that
taught
me
how
to
grind
Es
war
ein
gemeiner
alter
Müller,
der
mich
das
Mahlen
lehrte
(Taught
you
how
to
twist
too,
I
believe)
(Hat
dich
auch
das
Twisten
gelehrt,
glaube
ich)
It
was
a
mean
old
miller
that
taught
me
how
to
grind
Es
war
ein
gemeiner
alter
Müller,
der
mich
das
Mahlen
lehrte
And
it
was
a
married
woman,
mama,
Und
es
war
eine
verheiratete
Frau,
Mama,
Who
learned
me
that
old
shun-shine
Die
mich
diesen
alten
Trick
lehrte
I'm
going
down
this
alley
and
get
me
two
more
drinks
of
booze
Ich
geh'
jetzt
in
diese
Gasse
und
hol
mir
noch
zwei
Drinks
Schnaps
(They
have
police
down
there.
They'll
sure
arrest
you)
(Da
unten
ist
Polizei.
Die
werden
dich
sicher
verhaften)
I'm
going
down
this
alley,
get
me
two
more
drinks
of
booze
Ich
geh'
jetzt
in
diese
Gasse,
hol
mir
noch
zwei
Drinks
Schnaps
Because
I'm
drunk
now,
mama,
and
I've
got
them
old
rough
alley
blues
Denn
ich
bin
jetzt
betrunken,
Mama,
und
hab'
diesen
alten
rauen
Gassen-Blues
(Stand
by,
people,
if
you
wants
to
know
it
all)
(Bleibt
dran,
Leute,
wenn
ihr
alles
wissen
wollt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Mctell
1
River Jordan
2
Sending Up My Timber
3
Wee Midnight Hours
4
Love Changin’ Blues
5
Mr. Mctell Got the Blues (Alternate Version)
6
Hide Me In Thy Bosom
7
It’s My Desire
8
Honey It Must Be Love
9
East St. Louis
10
Talkin’ To You Mama
11
You Can’t (Get) Stuff No More
12
Good Little Thing
13
Trying To Get Home
14
Writin' Paper Blues
15
God Don't Like It
16
Dying Gambler
17
Fried Pie Blues (Curley Weaver, Vcl)
18
Early Morning Blues (Curley Weaver, Vcl)
19
Two Faced Woman (Curley Weaver, Vcl)
20
Oh Lawdy Mama (Curley Weaver, Vcl)
21
Trick Ain't Walking No More (Curley Weaver, Vcl)
22
I Got Religion, I'm so Glad
23
Let Me Play With Yo' Yo-Yo
24
Don't Let Nobody Turn You Around
25
We Got to Meet Death One Day
26
Ain't It Grand To Be A Christian
27
East St. Louis Blues (Fare Thee Well)
28
Runnin' Me Crazy
29
Weary Hearted Blues
30
B & O Blues No. 2 (Alternate Version)
31
B & O Blues No. 2
32
We Got To Meet Death One Day (Alternate Version)
33
Lay Some Flowers On My Grave
34
Ticket Agent Blues
35
Cold Winter Day
36
Savannah Mama (Alternate Version)
37
Don't Forget It
38
I Got To Cross De River O' Jordan
39
Chainey
40
Kill-It-Kid Rag
41
Murderer's Home Blues
42
King Edward Blues
43
Monologue: On the History of the Blues / On Life As a Maker of Records / On Himself
44
Monologue On Old Songs / Old Time Religion, Amen
45
I Got To Cross The River Jordan
46
Dying Crapshooter's Blues
47
Delia
48
Monologue On Accidents
49
Just As Well Get Ready, You Got To Die / Climbing High Mountains, Trying To Get Home
50
Cooling Board Blues
51
Lord, Send Me an Angel (Alternate Version)
52
Lord, Send Me an Angel
53
Death Cell Blues
54
Death Room Blues (Alternate Version)
55
Stomp Down Rider
56
Broke Down Engine Blues
57
Southern Can Is Mine
58
Love Changing Blues
59
This Is Not the Stove To Brown Your Bread (Harris & Harris, Vcl)
60
Drive Away Blues
61
Teasing Brown (Harris & Harris, Vcl)
62
Kind Mama
63
Travelin' Blues
64
Loving Talking Blues
65
Statesboro Blues
66
Three Women Blues
67
Mr. McTell Got The Blues
68
Mamma, Tain't Long Fo' Day
69
Scarey Day Blues
70
Rough Alley Blues (Ruth Willis, Vcl)
71
Painful Blues (Ruth Willis, Vcl)
72
Death Room Blues
73
Love-Makin' Mama
74
Broke Down Engine No. 2 (Alternate Version)
75
Broke Down Engine No. 2
76
Broke Down Engine
77
Don't You See How This World Made a Change
78
Lord Mercy If You Please
79
Dirty Mistreater (Curley Weaver, Vcl)
80
You Was Born To Die (Curley Weaver, Vcl)
81
It's a Good Little Thing
82
It's Your Time To Worry
83
Warm It Up To Me
84
Mama, Let Me Scoop For You
85
Rollin' Mama Blues
86
Low Down Blues (Ruth Willis, Vcl)
87
Low Rider's Blues
88
Experience Blues (Ruth Willis, Vcl)
89
It’s My Desire # 2
90
How About You
91
Pal of Mine (Alternate Version)
92
Pal of Mine
93
I Keep On Drinkin’ (Curley Weaver, Vcl)
94
Brown Skin Woman (Curley Weaver, Vcl)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.