Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' Me Crazy
Sie macht mich verrückt
Said
I'm
almost
crazy,
and
I'm
all
here
by
myself
Sagte,
ich
bin
fast
verrückt,
und
ich
bin
ganz
allein
hier
Said
I'm
almost
crazy,
I'm
all
here
by
myself
Sagte,
ich
bin
fast
verrückt,
ich
bin
ganz
allein
hier
Ah
these
women
'bout
to
run
me
crazy,
Lord
she's
got
someone
else
Ah,
diese
Frauen
machen
mich
fast
verrückt,
Herr,
sie
hat
jemand
anderen
Lord
she's
'bout
to
run
me
crazy,
these
reckless
women
worryin'
me
Herr,
sie
macht
mich
fast
verrückt,
diese
leichtfertigen
Frauen
machen
mir
Sorgen
Said
she's
'bout
to
run
me
crazy,
reckless
women
worryin'
me
Sagte,
sie
macht
mich
fast
verrückt,
leichtfertige
Frauen
machen
mir
Sorgen
She
don't
have
to
treat
me
so
bad,
'cause
she
lives
in
Tennessee
Sie
muss
mich
nicht
so
schlecht
behandeln,
nur
weil
sie
in
Tennessee
lebt
Lord
you'll
either
run
me
crazy
woman,
or
either
make
me
lose
my
mind
Herr,
du
machst
mich
entweder
verrückt,
Frau,
oder
du
lässt
mich
den
Verstand
verlieren
Say
you'll
either
run
me
crazy,
or
make
me
lose
my
mind
Sag,
du
machst
mich
entweder
verrückt,
oder
lässt
mich
den
Verstand
verlieren
'Cause
you
keep
me
worryin',
troubled
all
the
time
Denn
du
lässt
mich
ständig
sorgen,
beunruhigt
die
ganze
Zeit
Lord
these
womens
will
run
you
crazy,
they'll
drive
your
heart
in
pain
Herr,
diese
Frauen
machen
einen
verrückt,
sie
treiben
dein
Herz
in
Schmerz
Man
women
will
run
you
crazy,
and
drive
your
heart
in
pain
Mann,
Frauen
machen
dich
verrückt
und
treiben
dein
Herz
in
Schmerz
They'll
spend
all
your
money,
turn
around
and
run
you
insane
Sie
geben
all
dein
Geld
aus,
drehen
sich
um
und
machen
dich
wahnsinnig
(Ah
play
it,
Ah
your
woman
sure
did
treat
you
bad
boy...)
(Ah
spiel
es,
Ah
deine
Frau
hat
dich
sicher
schlecht
behandelt,
Junge...)
Well
she
spent
all
my
money,
and
then
she
drove
me
outdoors
Nun,
sie
hat
all
mein
Geld
ausgegeben,
und
dann
hat
sie
mich
vor
die
Tür
gesetzt
Lord
she
spent
all
my
money,
turn
around
and
drove
me
outdoors
Herr,
sie
hat
all
mein
Geld
ausgegeben,
drehte
sich
um
und
setzte
mich
vor
die
Tür
And
I
was
almost
crazy
'cause
I
had
nowhere
to
go
Und
ich
war
fast
verrückt,
weil
ich
nirgendwo
hingehen
konnte
If
you
get
a
reckless
woman,
man
don't
never
let
her
break
your
rules
Wenn
du
eine
leichtfertige
Frau
bekommst,
Mann,
lass
niemals
zu,
dass
sie
deine
Regeln
bricht
You
run
down
on
a
reckless
woman,
man
don't
never
let
her
break
your
rules
Triffst
du
auf
eine
leichtfertige
Frau,
Mann,
lass
niemals
zu,
dass
sie
deine
Regeln
bricht
And
when
you
know
anything
you'll
be
almost
crazy
with
the
blues
Und
eh
du
dich
versiehst,
bist
du
fast
verrückt
vor
Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Mctell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.