Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern Can Is Mine (Remastered)
Dein Hintern gehört mir (Remastered)
Now
looka
here
mama
let
me
tell
you
this
Nun
hör
mal
her,
Süße,
lass
mich
dir
das
sagen
If
you
wants
to
get
crooked
I'm
gonna
give
you
my
fist
Wenn
du
krumme
Dinger
drehen
willst,
kriegst
du
meine
Faust
zu
spüren
You
might
read
from
Revelations
back
to
Genesee
Du
kannst
von
der
Offenbarung
bis
zur
Genesis
lesen
But
if
you
get
crooked,
your
southern
can
belongs
to
me
Aber
wenn
du
krumme
Dinger
drehst,
gehört
dein
Hintern
mir
Ain't
no
need
you
bringin
no
jive
to
me
Brauchst
mir
nicht
mit
Quatsch
zu
kommen
Cause
your
southern
can
is
mine
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
Might
go
uptown
have
me
arrested
and
have
me
put
in
jail
Kannst
in
die
Stadt
gehen,
mich
verhaften
lassen
und
ins
Gefängnis
stecken
lassen
Some
hotshot
got
money
come
and
throw
my
bail
Ein
reicher
Kerl
mit
Geld
kommt
und
zahlt
meine
Kaution
Soon
as
I
get
out,
hit
the
ground
Sobald
ich
rauskomme,
wieder
auf
der
Straße
bin
Your
southern
can
worth
two
dollar,
half
a
pound
Ist
dein
Hintern
zwei
Dollar
wert,
ein
halbes
Pfund
Ain't
no
need
of
bringing
no
stuff
to
me
Brauchst
mir
nicht
mit
dem
Mist
zu
kommen
Cause
your
southern
can
is
mine
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
You
might
take
it
from
the
south
you
might
carry
it
up
north
Du
kannst
ihn
aus
dem
Süden
nehmen,
du
kannst
ihn
nach
Norden
tragen
But
understand
you
can't
rule
or
either
be
my
boss
Aber
versteh,
du
kannst
nicht
herrschen
oder
mein
Boss
sein
Take
it
from
the
east,
hide
it
in
the
west
Nimm
ihn
aus
dem
Osten,
versteck
ihn
im
Westen
When
I
get
it
mama,
your
can
won't
see
no
rest.
Wenn
ich
ihn
kriege,
Süße,
wird
dein
Hintern
keine
Ruhe
finden.
Ain't
no
need
of
bringing
no
stuff
to
me
Brauchst
mir
nicht
mit
dem
Mist
zu
kommen
Cause
your
southern
can
is
mine
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
(In
the
morning)
(Am
Morgen)
Your
southern
can
belongs
to
me
Dein
Hintern
gehört
mir
(I'm
not
dreamin)
(Ich
träume
nicht)
Your
southern
can
belongs
to
me.
Dein
Hintern
gehört
mir.
Ah
ashes
to
ashes
mama,
and
sin
to
sin,
Ah,
Asche
zu
Asche,
Süße,
und
Sünde
zu
Sünde,
Every
time
I
hit
you
you'll
think
I've
got
a
dozen
hands.
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
schlage,
wirst
du
denken,
ich
hätte
ein
Dutzend
Hände.
Give
you
a
punch
through
that
barb-wire
fence
Verpass
dir
einen
Schlag
durch
den
Stacheldrahtzaun
Every
time
I
hit
you
you'll
say
I've
got
no
sense
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
schlage,
wirst
du
sagen,
ich
hab
keinen
Verstand
Ain't
no
need
of
bringing
no
stuff
to
me
Brauchst
mir
nicht
mit
dem
Mist
zu
kommen
Cause
your
southern
can
is
mine
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
(Every
bit
of
it)
(Jedes
Stück
davon)
Southern
can
belongs
to
me
Dein
Hintern
gehört
mir
Get
me
a
brick
out
of
my
backyard
Hol
ich
mir
'nen
Ziegelstein
aus
meinem
Hinterhof
Give
you
the
devil
if
you
get
kinda
hard
Mach
ich
dir
die
Hölle
heiß,
wenn
du
schwierig
wirst
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
here
honey
Brauchst
hier
nicht
mit
Quatsch
zu
kommen,
Süße
Cause
your
southern
can
is
mine
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
(You
hear
me
cryin)
(Hörst
du
mich
rufen)
Southern
can
belongs
to
me
Dein
Hintern
gehört
mir
Spank
it
a
little
bit,
boy.
Klaps
ihm
ein
bisschen
den
Hintern,
Junge.
(Guitar
run)
(Gitarrenlauf)
Ah,
your
southern
can
is
mine.
Ah,
dein
Hintern
gehört
mir.
Now
if
I
catch
ya
mama
down
in
the
heart
of
town
Wenn
ich
dich
jetzt
erwische,
Süße,
unten
im
Herzen
der
Stadt
Take
me
a
bran-new
brick
and
tear
your
can
on
down.
Nehm
ich
mir
'nen
brandneuen
Ziegelstein
und
reiß
dir
den
Hintern
auf.
Ain't
no
need
you
bringin
no
stuff
to
me,
Brauchst
mir
nicht
mit
dem
Mist
zu
kommen,
Because
your
southern
can
belongs
to
me
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
(I'm
talkin
to
ya)
(Ich
rede
mit
dir)
Your
southern
can
belongs
to
me.
Dein
Hintern
gehört
mir.
You
may
be
deathbed
sick
and
mama
and
graveyard
bound
Magst
todkrank
sein,
Süße,
und
fürs
Grab
bestimmt
I'll
make
your
can
moan
like
a
hound
Ich
bring'
deinen
Hintern
zum
Jaulen
wie
ein
Jagdhund
Ain't
no
need
you
bringin
no
stuff
to
me
Brauchst
mir
nicht
mit
dem
Mist
zu
kommen
Because
your
southern
can
is
mine
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
(You
hear
me
talkin)
(Hörst
du
mich
reden)
Southern
can
belongs
to
me.
Dein
Hintern
gehört
mir.
(Guitar
run)
(Gitarrenlauf)
Oh
spank
it
like
that.
Oh,
klaps
ihn
so.
The
way
Ruthie
Mae
likes
it.
So
wie
Ruthie
Mae
es
mag.
Cause
your
southern
can
is
mine.
Denn
dein
Hintern
gehört
mir.
Sit
there
unsteady
with
your
eyes
all
red
Sitzt
da,
unsicher,
mit
deinen
ganz
roten
Augen
What
I
said
get
your
grandma
dead.
Was
ich
gesagt
habe,
bringt
deine
Oma
ins
Grab.
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
to
me
Brauchst
mir
nicht
mit
Quatsch
zu
kommen
Cause
your
southern
can
is
mine
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
You
got
to
stop
your
barkin
and
raising
the
deuce
Du
musst
aufhören
zu
kläffen
und
Ärger
zu
machen
I'll
grab
you
mama
and
turn
every
way
but
loose
Pack
ich
dich,
Süße,
und
schüttle
dich
durch
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
here
honey
Brauchst
hier
nicht
mit
Quatsch
zu
kommen,
Süße
Cause
your
southern
can
belongs
to
me
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
(Every
bit
of
it)
(Jedes
Stück
davon)
Southern
can
belongs
to
me.
Dein
Hintern
gehört
mir.
(Guitar
run.)
(Gitarrenlauf.)
Aww,
whup
it
boy,
that's
the
way
the
people
like
that
thing.
Aww,
hau
drauf,
Junge,
so
mögen
die
Leute
das
Ding.
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
here
honey
Brauchst
hier
nicht
mit
Quatsch
zu
kommen,
Süße
Cause
your
southern
can
is
mine
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
(You
hear
me
talkin)
(Hörst
du
mich
reden)
Your
southern
can
belongs
to
me.
Dein
Hintern
gehört
mir.
Might
twiddle
like
a
tadpole
Mag
zappeln
wie
'ne
Kaulquappe
Let
it
jump
like
a
frog
Lass
ihn
springen
wie
ein
Frosch
Every
time
I
hit
it
you'll
holler
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
treffe,
wirst
du
schreien
God
oh
God
'Gott,
oh
Gott'
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
here
honey
Brauchst
hier
nicht
mit
Quatsch
zu
kommen,
Süße
Cause
your
southern
can
is
mine
Denn
dein
Hintern
gehört
mir
(You
hear
me
talkin)
(Hörst
du
mich
reden)
Southern
can
belongs
to
me.
Dein
Hintern
gehört
mir.
Now
play
it
a
little
bit,
just
whup
it.
Jetzt
spiel
es
ein
bisschen,
hau
einfach
drauf.
Aww
shucks.
Play
that
thing
boy.
Ach
Quatsch.
Spiel
das
Ding,
Junge.
Southern
can
belo-ongs
to
me.
Der
Hintern
gehö-ört
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Mctell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.