Текст и перевод песни Blind Willie McTell - Statesboro Blues (Remastered)
Wake
up
mama,
turn
your
lamp
down
low
Проснись,
мама,
приглуши
свою
лампу.
Wake
up
mama,
turn
your
lamp
down
low
Проснись,
мама,
приглуши
свою
лампу.
Have
you
got
the
nerve
to
drive
Papa
McTell
from
your
door
У
тебя
хватит
наглости
выгнать
папашу
Мактелла
из
своей
двери
My
mother
died
and
left
me
reckless
Моя
мать
умерла
и
оставила
меня
безрассудным
My
daddy
died
and
left
me
wild,
wild,
wild
Мой
папа
умер
и
оставил
меня
дикой,
дикой,
дикой
Mother
died
and
left
me
reckless
Мать
умерла
и
оставила
меня
безрассудным
Daddy
died
and
left
me
wild,
wild,
wild
Папа
умер
и
оставил
меня
дикой,
дикой,
дикой
No,
I'm
not
good
lookin'
Нет,
я
не
очень
хорошо
выгляжу
I'm
some
sweet
woman's
Angel
child
Я
Ангел-дитя
какой-то
милой
женщины
You're
a
mighty
mean
woman,
to
do
me
this
a
way
Ты
очень
подлая
женщина,
раз
поступаешь
со
мной
таким
образом
You're
a
mighty
mean
woman,
to
do
me
this
a
way
Ты
очень
подлая
женщина,
раз
поступаешь
со
мной
таким
образом
When
I
leave
this
town,
pretty
mama,
I'm
going
away
to
stay
Когда
я
покину
этот
город,
милая
мама,
я
уеду,
чтобы
остаться
While
I
loved
a
woman,
better
than
even
I'd
ever
seen
В
то
время
как
я
любил
женщину,
лучше,
чем
даже
я
когда-либо
видел
I
once
loved
a
woman,
better
than
even
I'd
ever
seen
Однажды
я
любил
женщину,
лучше
которой
даже
я
никогда
не
видел
Treat
me
like
I
was
a
king
and
she
was
a
doggone
queen
Обращайся
со
мной,
как
будто
я
был
королем,
а
она
была
проклятой
королевой
Sister,
tell
your
brother,
brother
tell
your
auntie
now
Сестра,
скажи
своему
брату,
брат,
скажи
своей
тете
сейчас
же
Auntie
tell
your
uncle,
uncle
tell
my
cousin
now,
cousin
tell
my
friend
Тетя,
скажи
своему
дяде,
дядя,
скажи
моему
кузену
сейчас,
кузен,
скажи
моему
другу
Goin'
up
the
country,
mama,
don't
you
want
to
go?
Едем
за
город,
мама,
разве
ты
не
хочешь
поехать?
May
take
me
a
fair
brown,
may
take
me
one
or
two
more
Может,
мне
понадобится
светло-коричневый,
может,
мне
понадобится
еще
один
или
два
Big
Eighty
left
Savannah,
Lord,
and
did
not
stop
Большая
восьмидесятая
покинула
Саванну,
Господи,
и
не
остановилась
You
ought
to
saw
that
colored
fireman
when
he
got
that
boiler
hot
Видели
бы
вы
того
темнокожего
кочегара,
когда
он
раскалил
котел
You
can
reach
over
in
the
corner
mama
and
hand
me
my
travelin'
shoes
Ты
можешь
протянуть
руку
в
угол,
мама,
и
передать
мне
мои
дорожные
туфли.
You
know
by
that,
I've
got
them
Statesboro
blues
Ты
знаешь,
что
под
этим
я
подразумеваю
блюз
Стейтсборо.
Mama,
sister
got
'em,
auntie
got
'em
Мама,
у
сестры
они
есть,
у
тети
они
есть.
Brother
got
'em,
friend
got
'em,
I
got
'em
У
брата
они
есть,
у
друга
они
есть,
у
меня
они
есть
Woke
up
this
morning,
we
had
them
Statesboro
blues
Проснувшись
этим
утром,
мы
услышали
блюз
Стейтсборо.
I
looked
over
in
the
corner,
grandpa
and
grandma
had
'em
too
Я
посмотрел
в
угол,
у
дедушки
с
бабушкой
они
тоже
были
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Mctell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.