Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Motion
Замедленная съемка
Slipped
away
out
of
my
hands
like
a
soap
once
again
Выскользнула
из
моих
рук,
как
мыло,
опять
Hey
what
a
day,
gone
for
the
night
and
then
Эй,
вот
так
день,
пропал
на
ночь,
а
потом
Run
back
home
and
tuck
yourself
in
for
a
needed
sleep
Бежишь
домой
и
укладываешься
спать,
так
необходим
сон
For
another
work-week,
what
a
day
what
a
day
Перед
очередной
рабочей
неделей,
вот
так
день,
вот
так
день
Then
wake
up,
oh
no,
sunset,
I
missed
another
day
Потом
просыпаешься,
о
нет,
закат,
я
пропустил
еще
один
день
One
slap
on
the
cheek
and
out
the
door
Один
шлепок
по
щеке
и
за
дверь
Running
and
running
and
coming
closer
to
stumbling
Бежишь
и
бежишь,
и
все
ближе
к
падению
If
you
run
with
a
knife,
you
fall.
you
stick
a
hole
in
that
bubble
called
life
Если
бежишь
с
ножом,
упадешь.
Проткнешь
дыру
в
этом
пузыре
под
названием
жизнь
But
my
weapon
is
clean
and
I′m
ready
to
go
Но
мое
оружие
чисто,
и
я
готов
идти
Run
nicotine,
caffeine
through
my
veins
Никотин,
кофеин
бегут
по
моим
венам
To
wake
up,
catch
up,
but
it
seems
like
Чтобы
проснуться,
наверстать
упущенное,
но
похоже,
I've
been
living
in
slow
motion
Что
я
живу
как
в
замедленной
съемке
Hold
your
breath
and
count
to
three
Задержи
дыхание
и
сосчитай
до
трех
Not
me,
I′ve
got
to
see
what's
around
the
corner,
ok
Не
я,
мне
нужно
увидеть,
что
за
углом,
хорошо?
One
two
three...
I've
got
to
have
air
Раз,
два,
три...
Мне
нужен
воздух
Stumbling
around
spinning
the
discoball
faster
Спотыкаюсь,
кружа
диско-шар
все
быстрее
More
of
everything
Всего
и
побольше
It
smells
like
burning
rubber
under
my
shoes
Пахнет
паленой
резиной
под
моими
ботинками
But
I′m
always
one
step
behind,
one
minute
too
late
Но
я
всегда
на
шаг
позади,
на
минуту
опоздал
Hey
operator,
could
you
connect
me
with
a
respirator
Эй,
оператор,
не
могли
бы
вы
соединить
меня
с
аппаратом
искусственного
дыхания?
I′m
running
after
life
like
a
dog
on
a
leash
Я
бегу
за
жизнью,
как
собака
на
поводке
But
life
keeps
slipping
away
Но
жизнь
продолжает
ускользать
I've
been
living
in
slow
motion
Я
живу
как
в
замедленной
съемке
We
make
it
a
hard
synchronize
Мы
делаем
это
жесткой
синхронизацией
Stuck
stuck
in
the
lies
you
better
Застрял,
застрял
во
лжи,
тебе
лучше
Leave
leave
because
so
many
times
Уйти,
уйти,
потому
что
так
много
раз
I
run
50
miles
an
hour
and
I
get
sick
sick
sick
Я
бегу
со
скоростью
80
километров
в
час,
и
мне
становится
плохо,
плохо,
плохо
Wait
wait
I
can′t
hold
your
breath
Подожди,
подожди,
я
не
могу
задержать
дыхание
Stay
stay
won't
let
you
go
away
Останься,
останься,
не
отпущу
тебя
I′ll
stay
and
sleep
with
the
lions
Я
останусь
и
буду
спать
со
львами
If
you
say
you
won't
go
away
Если
ты
скажешь,
что
не
уйдешь
I′ve
been
running
Я
бежал
I've
been
running
out
of
time
У
меня
кончается
время
I've
been
living
in
slow
motion
Я
живу
как
в
замедленной
съемке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Tobias Dahlstroem, Simon Frank Grenehed, Tomas Nils Naeslund, Christian Thell Lindskog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.