Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حتى
مغارف
بلاستيك
للخرا
معملناش
Wir
haben
nicht
mal
Plastiklöffel
für
Scheiße
gemacht.
شكون
قالك
يغدرونا
بيها
مافقناش
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
sie
uns
damit
verraten
würden,
und
wir
haben
es
nicht
bemerkt?
شكون
قالك
وصلنا
لهونيا
ومعرقناش
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
wir
hierher
gekommen
sind,
ohne
zu
schwitzen?
عروقي
عرقت
من
عقار
وعقرات
معدناش
Meine
Venen
schwitzten
von
Drogen,
aber
Drogen
haben
wir
nicht.
وجهك
اصفر
citronnade
الخوف
باين
في
عنيك
Dein
Gesicht
ist
gelb
wie
Zitronenlimonade,
die
Angst
ist
in
deinen
Augen
sichtbar.
ماعنديش
camarades
لبلاد
تتكلف
كلينيك
Ich
habe
keine
Kameraden,
das
Land
kümmert
sich
um
die
Klinik.
الحومة
ماشي
افريكا
jade
والزطلة
ماهيش
synthétique
Die
Gegend
ist
nicht
Afrika,
Jade,
und
das
Gras
ist
nicht
synthetisch.
نعضك
كي
تفاحة
ipad
بلينقوس
مش
حسين
ديك
Ich
beiße
dich
wie
ein
iPad-Apfel,
Blingos
ist
nicht
Hussein
Deek.
تكرز
ولا
تتفلق
نقرا
سورة
الفلق
Du
wirst
entweder
verrückt
oder
platzt,
ich
lese
die
Sure
Al-Falaq.
ال
p3
نضيفة
تلق
البو
الحرب
بدات
دق
Der
P3
ist
sauber,
du
findest
den
Kriegsvater,
es
hat
angefangen
zu
klopfen.
موش
بخور
ومش
شق
فطوري
مجانيش
في
طبق
Es
ist
kein
Weihrauch
und
kein
Fastenbrechen,
es
kam
nicht
auf
einem
Teller.
نحب
نجيب
فلوس
نجيب
الكاغط
نجيب
لحبق
Ich
will
Geld
verdienen,
ich
bringe
das
Papier,
ich
bringe
die
Minze.
صبونهم
مش
نظيف
شتاء
وصيف
ميحيروش
منامي
Ihre
Seife
ist
nicht
sauber,
Winter
und
Sommer,
sie
stören
meine
Träume
nicht.
بلي
نومي
خفيف
Weil
mein
Name
leicht
ist.
وحدو
وربي
يعلم
مش
كارت
وضربان
خفيف
Alleine
und
Gott
weiß
es,
keine
Karte
und
kein
leichter
Schlag.
خارج
نيك
دورة
وخارج
زادة
عن
التنصيف
Ich
gehe
raus,
um
eine
Runde
zu
drehen,
und
ich
gehe
auch
aus
der
Reihe.
راسي
صغير
ومخي
داخل
هكتارات
Mein
Kopf
ist
klein
und
mein
Gehirn
ist
in
Hektar.
من
راس
النهج
لقيت
روحي
في
طيارات
Vom
Anfang
der
Straße
fand
ich
mich
in
Flugzeugen
wieder.
لقيت
روحي
في
سماء
بالكوستيم
وكرفاط
Ich
fand
mich
im
Himmel
mit
Anzug
und
Krawatte
wieder.
تشرب
تاي
ولا
قهوى
سربي
بين
الكورورات
Trinkst
du
Tee
oder
Kaffee,
serviere
zwischen
den
Korridoren.
باز
منيش
أنا
باز
مهيش
حلمتي
Ich
bin
keine
Basis,
es
ist
nicht
mein
Traum.
نرابي
بفلوس
الموزيكا
نجيب
bentley
Ich
rappe
mit
dem
Geld
der
Musik,
ich
bringe
einen
Bentley.
توا
مابنتي
لتوا
ما
رتكش
Jetzt,
meine
Tochter,
bis
jetzt
habe
ich
dich
nicht
gesehen.
شنعمل
بيك
في
العرس
كيف
الموت
ملقتكش
Was
soll
ich
mit
dir
auf
der
Hochzeit
machen,
wenn
ich
dich
im
Tod
nicht
gefunden
habe?
منطولش
في
لحديث
ومقصرتش
مع
صحابي
Ich
rede
nicht
lange
und
habe
meine
Freunde
nicht
vernachlässigt.
جات
القطرة
وجاء
الغيث
ندور
بصحابي
موش
بقحابي
Der
Tropfen
kam
und
der
Regen
kam,
ich
kümmere
mich
um
meine
Freunde,
nicht
um
meine
Huren.
بلي
بعدت
بلي
هربت
أنا
نشوف
فيها
قرابي
Weil
ich
weg
bin,
weil
ich
geflohen
bin,
sehe
ich
sie
als
Verwandte.
منحبش
لمزايا
تو
في
يدي
نجيب
شرابي
Ich
will
keine
Vorteile,
jetzt
bringe
ich
meinen
eigenen
Wein.
حليت
مشاكل
متتحلش
لابكود
ولا
بصمة
Ich
habe
Probleme
gelöst,
die
weder
mit
Code
noch
mit
Fingerabdruck
gelöst
werden
können.
عملو
معايا
العيب
عباد
خفت
عليهم
من
نسمة
Sie
haben
mir
Unrecht
getan,
Leute,
vor
denen
ich
Angst
um
einen
Hauch
hatte.
هوما
يسكرو
الباب
وأنا
نيك
كوبا
بمشطا
Sie
schließen
die
Tür
und
ich
ficke
Kuba
mit
einem
Kamm.
نعمل
في
موزيكا
ونحكي
خياتي
كيما
لعشتها
Ich
mache
Musik
und
erzähle
meine
Geschichten,
wie
ich
sie
erlebt
habe.
عشت
وشفت
وريت
عييني
مشبعتش
Ich
habe
gelebt
und
gesehen,
ich
habe
meine
Augen
gezeigt,
ich
bin
nicht
satt.
مش
من
توا
جيت
أما
انتي
مثبتش
Ich
bin
nicht
von
jetzt,
aber
du
hast
es
nicht
bemerkt.
بظهري
سندت
الحيط
وساقي
مرختش
Ich
habe
meinen
Rücken
an
die
Wand
gelehnt
und
mein
Bein
nicht
entspannt.
عدويا
portion
فيرت
ناكل
منقفش
Mein
Feind
ist
eine
grüne
Portion,
ich
esse,
ohne
aufzuhören.
صافي
كيما
سماء
في
زك
ربيع
Klar
wie
der
Himmel
in
deinem
Frühlingsarsch.
نرابي
بلقدا
و
فاني
سميع
Ich
rappe
richtig
und
bin
ein
guter
Zuhörer.
عارف
ثنيتي
منيش
بورت
باش
نضيع
Ich
kenne
meinen
Weg,
ich
bin
kein
Tor,
um
mich
zu
verirren.
حاطت
كيتي
ومخي
يشري
ويبيع
Ich
habe
meine
Ausrüstung
und
mein
Gehirn
kauft
und
verkauft.
عشنا
حومة
وفزات
شربنا
قزاز
وكانيت
Wir
haben
in
der
Gegend
gelebt
und
Streiche
gespielt,
wir
haben
Glas
und
Dosen
getrunken.
حكينا
قجمي
وخانات
وفي
اي
برا
نفوضو
جبدنا
مداليات
Wir
haben
Argj
und
Verrat
erzählt,
und
überall
haben
wir
Medaillen
gewonnen.
مبدلناش
الكاسكيت
قلوب
كحل
ساشيات
Wir
haben
die
Mützen
nicht
gewechselt,
schwarze
Herzen,
Beutel.
اي
على
معناه
وبزو
Ja,
genau
und
sein
Schwanz.
عامل
جوانح
ونطير
بلاش
redbull
Ich
habe
Flügel
und
fliege
ohne
Red
Bull.
تحصرت
وينو
قدرك
وينو
قدرك
باش
نبول
Ich
war
frustriert,
wo
ist
dein
Wert,
wo
ist
dein
Wert,
damit
ich
pissen
kann.
انتي
ماكش
كاسح
انتي
طري
كي
فلفول
Du
bist
nicht
hart,
du
bist
weich
wie
eine
Paprika.
بابا
قالي
صاحبك
هذاك
باين
كبول
Mein
Vater
sagte,
dein
Freund
ist
offensichtlich
ein
Trottel.
لا
ترابو
كي
ولاد
التشا
كي
نفطر
صعيب
نتعشا
Rappt
nicht
wie
die
Kinder
von
Tscha,
wenn
ich
frühstücke,
ist
es
schwer
für
mich
zu
Abend
zu
essen.
انا
الي
نكبش
في
قشة
ونحرق
في
زوز
قوبليات
Ich
bin
derjenige,
der
sich
an
einen
Strohhalm
klammert
und
zwei
Joints
verbrennt.
مانجريش
نحب
نتمشا
انتي
طبيعتك
ياسر
هشة
Ich
laufe
nicht,
ich
will
gehen,
du
bist
von
Natur
aus
sehr
zerbrechlich.
والمنفوخ
فيكم
نفشه
عكس
الريح
وسلامات
Und
der
Aufgeblasene
unter
euch
wird
zerstochen,
gegen
den
Wind
und
Grüße.
أنا
زنقة
متعديش
وفلوسك
ماتقضيش
Ich
bin
eine
Sackgasse,
die
nicht
vorbeiführt,
und
dein
Geld
reicht
nicht.
أول
مرة
صغر
و
طيش
وأخر
مرة
الله
أعلم
Das
erste
Mal
klein
und
unüberlegt,
und
das
letzte
Mal,
Gott
weiß
es.
مانشكيش
ومانبكيش
والقطار
مافتنيش
Ich
beschwere
mich
nicht
und
ich
weine
nicht,
und
der
Zug
hat
mich
nicht
verpasst.
صاحبي
ثيقة
مانعطيش
أنا
البادي
ومانيش
أظلم
Mein
Freund,
ich
bin
vertrauenswürdig,
ich
gebe
nicht,
ich
bin
der
Anfang
und
ich
bin
nicht
ungerecht.
عكس
الريح
وفي
موزيكا
كسوح
نسربي
Gegen
den
Wind
und
in
der
Musik
hart,
ich
serviere.
أكسح
من
الظروف
لردتني
حربي
Härter
als
die
Umstände,
die
mich
zum
Krieg
gemacht
haben.
مع
كل
احترماتي
كيفاش
تسمع
في
غنياتي
Bei
allem
Respekt,
wie
kannst
du
meine
Lieder
hören?
وانتي
تكاكي
كي
كنت
تصغير
تلعب
barbie
Und
du
gackerst,
als
du
klein
warst
und
mit
Barbie
gespielt
hast.
ديمة
عقدة
لطحانة
اذكا
ذانبي
Immer
der
Komplex
der
Schleimer,
das
ist
meine
Sünde.
قلمي
يخوف
كيما
جبل
شعانبي
Mein
Stift
ist
beängstigend
wie
der
Berg
Chaambi.
حومةوسلاة
على
رسوله
ديمة
كلمتي
نقولها
Nachbarschaft
und
Gebete
für
seinen
Gesandten,
ich
sage
immer
mein
Wort.
حتى
أنا
مينوتي
في
وسط
الكامبي
Sogar
meine
Minuten
sind
in
der
Mitte
des
Lagers.
ملا
قعدة
في
الزنقة
وحيدة
تحت
حيوطها
المايلة
Was
für
ein
Sitzen
in
der
Gasse,
alleine
unter
ihren
schiefen
Wänden.
ولا
قعدة
في
فيلا
وبيا
شوية
قحب
دايرة
Oder
ein
Sitzen
in
einer
Villa,
umgeben
von
ein
paar
Huren.
مشهورين
الهانة
كوكا
ولقلوب
الجبانة
Berühmt
für
Kokain
und
feige
Herzen.
ميبون
صوحب
ليزابيانة
حومنا
على
قدركم
بايلة
Gute
Freunde
der
Anzüge,
unsere
Nachbarschaft
ist
euch
überlegen.
في
بلاد
الرقي
وين
سوسن
تنيك
في
نايلة
Im
Land
des
Fortschritts,
wo
Susan
Naila
fickt.
ذكورتها
تنقي
ولبنات
تاعها
ألف
زايلة
Ihre
Männlichkeit
reinigt
sich,
und
ihre
Mädchen
sind
tausendfach
verdorben.
لوطيين
ومانرحمكم
بقلمي
ديمة
راجمكم
Ihr
Schwuchteln,
ich
habe
kein
Mitleid
mit
euch,
mit
meinem
Stift
steinige
ich
euch
immer.
دمية
نفشل
قوايمكم
كي
جونتا
في
عزالقايلة
Eine
Puppe,
ich
breche
ihre
Beine
wie
Junta
in
der
Mittagshitze.
تونس
oh
shits
المستقبل
مفماش
Tunesien,
oh
Scheiße,
es
gibt
keine
Zukunft.
منا
عس
من
حيط
و
انتي
اربط
fleche
Bewache
die
Wand
und
du
verbindest
den
Pfeil.
عملت
ثورة
صاحيت
هاك
في
لخر
فيه
خريت
Ich
habe
eine
Revolution
gemacht,
du
bist
aufgewacht,
du
hast
am
Ende
reingeschissen.
كيما
لي
تاكل
في
لفريت
أما
ترمة
معندهاش
Wie
jemand,
der
Pommes
isst,
aber
keinen
Arsch
hat.
تونس
المرتد
الخالي
محشي
ومفماش
علاش
Tunesien
ist
leer,
gefüllt
und
es
gibt
keinen
Grund.
كل
شيئ
فيها
غالي
كان
لقدرهم
بلاش
Alles
ist
teuer,
außer
ihrem
Wert,
der
ist
umsonst.
الشعب
التونسي
حالة
نادرة
مخي
مستوعبهاش
Das
tunesische
Volk
ist
ein
seltener
Fall,
mein
Gehirn
versteht
es
nicht.
كيفاش
نقول
A.C.A.B
وشطرو
يخدم
في
لحناش
Wie
kann
ich
A.C.A.B
sagen,
wenn
die
Hälfte
von
ihnen
für
die
Bullen
arbeitet?
التونسي
في
حقو
يستنا
وثورتو
مكملهاش
Der
Tunesier
wartet
auf
sein
Recht
und
hat
seine
Revolution
nicht
vollendet.
كيما
لطامع
في
الجنة
وهو
ركعة
معملهاش
Wie
jemand,
der
auf
das
Paradies
hofft,
obwohl
er
nicht
mal
ein
Gebet
verrichtet
hat.
عشنا
ولاد
حوم
شعبية
ودولتكم
متمثلناش
Wir
haben
als
Kinder
der
Nachbarschaft
gelebt,
und
euer
Staat
repräsentiert
uns
nicht.
احنا
لي
ديمة
الحمد
لله
حتى
كان
ماعدناش
Wir
sind
diejenigen,
die
immer
Gott
sei
Dank
sagen,
auch
wenn
wir
nichts
haben.
صحيح
الفقر
معانا
زلط
أما
ماكيسناش
Es
stimmt,
die
Armut
ist
bei
uns,
aber
sie
hat
uns
nicht
berührt.
ومن
باعد
كي
معانا
حلت
الي
ربونا
منسيناش
Und
danach,
als
es
gut
für
uns
lief,
haben
wir
diejenigen,
die
uns
aufgezogen
haben,
nicht
vergessen.
ولاخر
عايش
في
سويت
ماتت
امو
مامشلهاش
Und
der
andere
lebt
in
einer
Suite,
seine
Mutter
ist
gestorben,
und
er
ist
nicht
zu
ihr
gegangen.
مانيش
باش
نفك
عليك
كان
متقلي
كيفاش
Ich
werde
dich
nicht
loslassen,
wenn
du
mir
nicht
sagst,
wie.
كيفاش
تشم
الكوكاين
وعليتك
شكشوكا
تعشات
Wie
kannst
du
Kokain
schnupfen,
wenn
deine
Familie
nur
Shakshuka
gegessen
hat?
كيفاش
تحكيلي
على
الزين
وانتي
راسك
بلكونات
Wie
kannst
du
mir
von
Schönheit
erzählen,
wenn
dein
Kopf
voller
Balkone
ist?
كيفاش
تحب
تعدي
نهار
مانفيك
وبالفازات
Wie
kannst
du
einen
Tag
ohne
Drogen
und
Tricks
verbringen
wollen?
وانتي
دوب
متحل
عينيك
تبداه
بجونتا
في
تولات
Und
du
fängst
an,
sobald
du
deine
Augen
öffnest,
mit
einem
Joint
in
der
Toilette.
كيفاش
تحكيلي
على
لخنن
وانتي
اله
لفرارات
Wie
kannst
du
mir
von
Verrat
erzählen,
wenn
du
der
Gott
der
Fluchten
bist?
كيفاش
تحب
تولي
بدن
وانتي
تاكل
قوفريط
Wie
willst
du
einen
Körper
haben,
wenn
du
Waffeln
isst?
انتي
بضبط
نفس
الحالة
كيفك
كيما
البارد
Du
bist
genau
derselbe
Fall,
du
bist
wie
die
Klimaanlage.
معلي
خشمك
في
سماء
والزعكة
عالجمرة
تكوات
Du
hältst
deine
Nase
in
den
Himmel,
und
dein
Arsch
wird
auf
der
Glut
gebraten.
مخي
végétarien
يعشق
كان
في
النباتات
Mein
Gehirn
ist
vegetarisch,
es
liebt
nur
Pflanzen.
شاد
السكة
كي
ترا
لي
جاء
في
ثنيتي
امو
بكات
Ich
halte
mich
an
den
Weg
wie
ein
Zug,
wer
auch
immer
mir
in
den
Weg
kommt,
seine
Mutter
hat
geweint.
عدويا
الي
في
بالي
كاسح
ناك
دماغ
حكايتو
وفات
Mein
Feind,
von
dem
ich
dachte,
er
sei
hart,
ich
habe
sein
Gehirn
gefickt,
seine
Geschichte
ist
vorbei.
أوو
أووو
على
زوو
كيما
ملحم
براكات
Oh,
oh,
auf
seinen
Schwanz,
wie
Melhem
Barakat.
أوو
أووو
انتي
يلي
لعبها
كاسح
وذكي
Oh,
oh,
du,
der
du
dich
als
hart
und
klug
ausgibst.
والله
تتاكل
كيما
تتناكي
Ich
schwöre,
du
wirst
gefressen,
wie
du
gefickt
wirst.
تتجلطم
تحل
في
فمك
تحكي
بجدك
أنمك
Du
wirst
rot,
du
öffnest
deinen
Mund,
du
redest
ernsthaft,
deine
Mutter.
وانتي
تضحك
كيما
علي
ولد
ام
تراكي
Und
du
lachst
wie
Ali,
der
Sohn
von
Umm
Traki.
ديمة
واقف
بالمرصاد
وعمري
ما
نسلم
في
حقي
Ich
stehe
immer
Wache
und
ich
werde
mein
Recht
niemals
aufgeben.
برابي
بلحروف
الكل
وانتي
ترابي
كي
احمد
مكي
Ich
rappe
mit
allen
Buchstaben,
und
du
rappst
wie
Ahmed
Mekki.
انيت
وحيد
putains
قتلت
الناس
بالبرنتا
Ich
habe
Huren
gefickt,
ich
habe
Leute
mit
der
Beretta
getötet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riadh Jouini, Iheb Snoussi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.