Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
streets
were
bright
and
the
doors
were
all
open
Die
Straßen
waren
hell
und
die
Türen
waren
alle
offen
In
this
little
place
that
we
passed
through,
An
diesem
kleinen
Ort,
den
wir
passierten,
You
had
your
head
turned
away,
but
I
knew,
Du
hattest
deinen
Kopf
abgewandt,
aber
ich
wusste,
You
were
smiling
'cos
you
always
do.
Du
lächeltest,
weil
du
das
immer
tust.
Carrot
cake
in
the
afternoon,
Karottenkuchen
am
Nachmittag,
And
the
sun
in
gleaming
through
the
cream
on
the
spoon,
Und
die
Sonne
schien
gleißend
durch
die
Sahne
auf
dem
Löffel,
Just
me
and
you
and
you
and
me,
Nur
ich
und
du
und
du
und
ich,
In
a
little
mad
hat
In
einem
kleinen
verrückten
Hut
Down
by
the
sea.
Unten
am
Meer.
You
thought
the
birds
that
flew
above
were
stars,
Du
dachtest,
die
Vögel,
die
oben
flogen,
wären
Sterne,
But
they
were
only
birds.
Aber
es
waren
nur
Vögel.
Stars
don't
fly
in
the
day,
Sterne
fliegen
nicht
am
Tag,
Not
where
I
come
from
anyway.
Jedenfalls
nicht,
wo
ich
herkomme.
Just
me
and
you
and
you
and
me
Nur
ich
und
du
und
du
und
ich
And
you
and
me
and
a
cacophony
of
angels,
Und
du
und
ich
und
eine
Kakophonie
von
Engeln,
All
taking
turns
at
singing
tunes,
Die
alle
abwechselnd
Melodien
sangen,
With
those
little
mad
wings
Mit
diesen
kleinen
verrückten
Flügeln
In
the
afternoon.
Am
Nachmittag.
And
we
held
hands,
Und
wir
hielten
Händchen,
And
looked
at
the
sea,
Und
blickten
auf
das
Meer,
And
the
sea
was
our
friend,
Und
das
Meer
war
unser
Freund,
So
was
everything.
So
war
alles.
I'd
like
to
freeze
that
moment
in
time
Ich
würde
diesen
Moment
gern
in
der
Zeit
einfrieren
And
wrap
it
up
in
tinfoil,
Und
ihn
in
Alufolie
einwickeln,
With
little
ribbons
and
tinsel
and
say,
Mit
kleinen
Bändern
und
Lametta
und
sagen,
"That
was
a
happy
day".
"Das
war
ein
glücklicher
Tag".
A
living
colour
came
from
under
a
rock
and
said,
Eine
lebende
Farbe
kam
unter
einem
Felsen
hervor
und
sagte,
"Could
you
kindly
remove
that
mad
hat?
"Könntest
du
bitte
diesen
verrückten
Hut
abnehmen?
I'm
trying
to
get
some
sleep
down
here",
Ich
versuche
hier
unten
zu
schlafen",
So
you
did,
Also
tatest
du
es,
Disney,
hey.
Disney,
hey.
Now
I've
seen
it
all,
Jetzt
habe
ich
alles
gesehen,
Now
I've
seen
it
all,
Jetzt
habe
ich
alles
gesehen,
Now
I've
seen
it
all,
Jetzt
habe
ich
alles
gesehen,
That
was
a
happy
day.
Das
war
ein
glücklicher
Tag.
A
happy
day.
Ein
glücklicher
Tag.
I'll
try,
I'll
try,
I'll
try,
Ich
werd's
versuchen,
ich
werd's
versuchen,
ich
werd's
versuchen,
That
was
a
happy
day.
Das
war
ein
glücklicher
Tag.
A
happy
day.
Ein
glücklicher
Tag.
Happy
day,
Glücklicher
Tag,
Happy
day,
Glücklicher
Tag,
That
was
a
happy
day
Das
war
ein
glücklicher
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dermot Lambert, Aiden Lambert, Robert Sexton, Barry Campbell, Brian Mcloughlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.