Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanging
out
behind
the
club
on
the
weekend
Am
Wochenende
hinterm
Club
rumhängen,
Acting
stupid,
getting
drunk
with
my
best
friends.
Blödsinn
machen,
mich
mit
meinen
besten
Freunden
betrinken.
I
couldn't
wait
for
the
summer
and
the
Warped
Tour
Ich
konnte
den
Sommer
und
die
Warped
Tour
kaum
erwarten,
I
remember
it's
the
first
time
that
i
saw
her...
there.
Ich
erinnere
mich,
es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
sie
sah...
dort.
She's
getting
kicked
out
of
school
because
she's
failing
Sie
fliegt
von
der
Schule,
weil
sie
durchfällt,
I'm
kind
of
nervous
'cause
i
think
all
her
friends
hate
me.
Ich
bin
etwas
nervös,
weil
ich
glaube,
all
ihre
Freunde
hassen
mich.
She's
the
one,
she'll
always
be
there
Sie
ist
die
Eine,
sie
wird
immer
da
sein,
She
took
my
hand
and
that
made
it
i
swear
Sie
nahm
meine
Hand
und
das
besiegelte
es,
ich
schwör's.
Because
i
feel
in
love
with
the
girl
at
the
rock
show.
Weil
ich
mich
in
das
Mädchen
beim
Rockkonzert
verliebte.
She
said
"what"
and
i
told
her
that
i
didn't
know.
Sie
sagte
"Was?"
und
ich
sagte
ihr,
dass
ich
es
nicht
wüsste.
She's
so
cool,
i'm
gonna
sneak
in
through
her
window.
Sie
ist
so
cool,
ich
schleiche
mich
durch
ihr
Fenster
rein.
Everything's
better
when
she's
around,
Alles
ist
besser,
wenn
sie
da
ist,
I
can't
wait
'til
her
parents
go
out
of
town.
Ich
kann's
kaum
erwarten,
bis
ihre
Eltern
verreist
sind.
I
feel
in
love
with
the
girl
at
the
rock
show.
Ich
verliebte
mich
in
das
Mädchen
beim
Rockkonzert.
When
we
said
we
were
gonna
move
to
Vegas
Als
wir
sagten,
wir
würden
nach
Vegas
ziehen,
I
remember
the
look
her
mother
gave
us
Ich
erinnere
mich
an
den
Blick,
den
ihre
Mutter
uns
zuwarf.
Seventeen
without
a
purpose
or
direction
Siebzehn
ohne
Ziel
oder
Richtung,
We
don't
owe
anyone
a
fucking
explanation.
Wir
schulden
niemandem
eine
verdammte
Erklärung.
I
feel
in
love
with
the
girl
at
the
rock
show.
Ich
verliebte
mich
in
das
Mädchen
beim
Rockkonzert.
She
said
"what"
and
i
told
her
that
i
didn't
know.
Sie
sagte
"Was?"
und
ich
sagte
ihr,
dass
ich
es
nicht
wüsste.
She's
so
cool,
gonna
sneak
in
through
her
window.
Sie
ist
so
cool,
ich
schleiche
mich
durch
ihr
Fenster
rein.
Everything
is
better
when
she's
around,
Alles
ist
besser,
wenn
sie
da
ist,
I
can't
wait
'til
her
parents
go
out
of
town,
Ich
kann's
kaum
erwarten,
bis
ihre
Eltern
verreist
sind,
I
feel
in
love
with
the
girl
at
the
rock
show.
Ich
verliebte
mich
in
das
Mädchen
beim
Rockkonzert.
Black
and
white
picture
of
her
on
my
wall
Schwarz-Weiß-Foto
von
ihr
an
meiner
Wand,
I
waited
for
her
call
Ich
wartete
auf
ihren
Anruf,
She
always
kept
me
waiting.
Sie
ließ
mich
immer
warten.
And
if
i
ever
got
another
chance
Und
wenn
ich
je
noch
eine
Chance
bekäme,
I'd
still
ask
her
to
dance.
Würde
ich
sie
immer
noch
zum
Tanz
auffordern.
Because
she
kept
me
waiting
Weil
sie
mich
warten
ließ.
I
feel
in
love
with
the
girl
at
the
rock
show.
Ich
verliebte
mich
in
das
Mädchen
beim
Rockkonzert.
She
said
"what"
and
i
told
her
that
i
didn't
know.
Sie
sagte
"Was?"
und
ich
sagte
ihr,
dass
ich
es
nicht
wüsste.
She's
so
cool,
gonna
sneak
in
through
her
window.
Sie
ist
so
cool,
ich
schleiche
mich
durch
ihr
Fenster
rein.
Everything
is
better
when
she's
around.
Alles
ist
besser,
wenn
sie
da
ist.
I
can't
wait
'til
her
parents
go
out
of
town.
Ich
kann's
kaum
erwarten,
bis
ihre
Eltern
verreist
sind.
I
feel
in
love
with
the
girl
at
the
rock
show.
Ich
verliebte
mich
in
das
Mädchen
beim
Rockkonzert.
With
the
girl
at
the
rock
show
Mit
dem
Mädchen
beim
Rockkonzert
I'll
never
forget
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
nie
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blink
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.