Blippi - The Ghost Went Boo - перевод текста песни на немецкий

The Ghost Went Boo - Blippiперевод на немецкий




The Ghost Went Boo
Der Geist machte Buh
I think I see a ghost but he looks kind of silly
Ich glaube, ich sehe einen Geist, aber er sieht irgendwie albern aus.
Whoa, that's the spookiest silliest ghost
Whoa, das ist der gruseligste, albernste Geist.
The spookiest silliest ghost
Der gruseligste, albernste Geist.
He scares wherever he goes
Er erschreckt, wo immer er hingeht.
The ghost went, "Boo" (boo-hoo)
Der Geist machte "Buh" (buh-hu).
Did he scare you? No
Hat er dich erschreckt? Nein.
The spookiest silliest ghost
Der gruseligste, albernste Geist.
The spookiest silliest ghost
Der gruseligste, albernste Geist.
He had an itchy nose
Er hatte eine juckende Nase.
The ghost went, "Boo" (boo-hoo)
Der Geist machte "Buh" (buh-hu).
And then a-choo (a-choo)
Und dann hatschi (hatschi).
The spookiest silliest ghost
Der gruseligste, albernste Geist.
The spookiest silliest ghost
Der gruseligste, albernste Geist.
He went and make some toast
Er ging und machte etwas Toast.
He dropped it down (boo-hoo)
Er ließ ihn fallen (buh-hu).
Boo-hoo, oh no
Buh-hu, oh nein.
The spookiest silliest ghost
Der gruseligste, albernste Geist.
The spookiest silliest ghost
Der gruseligste, albernste Geist.
He scares wherever he goes
Er erschreckt, wo immer er hingeht.
The ghost went, "Boo" (boo-hoo)
Der Geist machte "Buh" (buh-hu).
It scared me too, baa!
Er hat mich auch erschreckt, mäh!
The spookiest silliest ghost
Der gruseligste, albernste Geist.
What a silly ghost!
Was für ein alberner Geist!





Авторы: Samuel Louis James Burgess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.