Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
one
wish,
then
what
would
it
be?
Hätte
ich
einen
Wunsch,
was
wäre
das
dann?
For
each
man
and
woman
to
live
life
in
peace.
Dass
jeder
Mann
und
jede
Frau
das
Leben
in
Frieden
lebt.
To
live
without
fear
in
a
world
that's
secure,
Ohne
Angst
zu
leben
in
einer
sicheren
Welt,
Some
say
it's
a
fool's
dream
but
I'm
not
so
sure.
Manche
sagen,
es
ist
ein
Narrentraum,
aber
ich
bin
mir
da
nicht
so
sicher.
I
see
all
your
faces
on
my
TV,
Ich
sehe
all
eure
Gesichter
in
meinem
Fernseher,
Driven
and
hungry
with
eyes
full
of
tears,
Getrieben
und
hungrig,
mit
Augen
voller
Tränen,
Mourning
your
children,
Fathers
and
Friends,
Trauernd
um
eure
Kinder,
Väter
und
Freunde,
Caught
in
a
war
that
just
never
ends.
Gefangen
in
einem
Krieg,
der
einfach
kein
Ende
nimmt.
How
long
will
it
be
till
your
life
is
mine
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
dein
Leben
meins
ist?
For
all
i
believed
in
has
turned
into
lies.
Denn
alles,
woran
ich
glaubte,
hat
sich
in
Lügen
verwandelt.
With
all
that
I
am
and
all
that
I
have,
Mit
allem,
was
ich
bin
und
allem,
was
ich
habe,
I
send
you
this
token,
this
love
from
my
heart.
Sende
ich
dir
dieses
Zeichen,
diese
Liebe
aus
meinem
Herzen,
mein
Lieber.
I've
seen
a
place
much
more
than
a
Dream,
Ich
habe
einen
Ort
gesehen,
der
viel
mehr
ist
als
ein
Traum,
A
place
of
such
beauty,
it
hurts
just
to
see,
Einen
Ort
von
solcher
Schönheit,
dass
es
weh
tut,
ihn
nur
zu
sehen,
A
place
of
no
pain,
no
crying,
no
war.
Ein
Ort
ohne
Schmerz,
ohne
Weinen,
ohne
Krieg.
Where
Peace
is
the
treasure
that
has
been
restored.
Wo
Frieden
der
Schatz
ist,
der
wiederhergestellt
wurde.
If
I
had
one
wish,
it
would
be
this.
Hätte
ich
einen
Wunsch,
wäre
es
dieser.
It
would
be
this...
Es
wäre
dieser...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Текст песни добавил(а): Denis Triton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.