Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood
stains
won't
make
it
matter
Blutspuren
ändern
gar
nichts
Got
good
things
Hab'
gute
Dinge
Hoops
and
everything
Reifen
und
alles
Never
get
back
too
soon
Komm
nie
zu
früh
zurück
Yeah
check
it
Ja,
hört
zu
When
I
met
her
Als
ich
sie
traf
Man
I
thought
I
was
in
heaven
y'all
Mann,
dachte
ich,
ich
wär'
im
Himmel,
Leute
Never
thought
I'd
find
a
girl
ticking
every
box
Hätt'
nie
gedacht,
ein
Mädchen
zu
finden,
das
jeden
Wunsch
erfüllt
Man
the
vibe
is
electric
y'all
Mann,
die
Stimmung
ist
elektrisch,
Leute
So
drunk
in
love
it's
like
I'm
high
off
methanol
So
betrunken
vor
Liebe,
wie
von
Methanol
high
But
you
know
the
devil's
repertoire
Aber
du
kennst
des
Teufels
Repertoire
Is
acting
like
an
angel
with
fake
feathers
on
Spielt
den
Engel
mit
falschen
Federn
But
pull
'em
off
you
'gone
see
the
real
leopard
spots
Doch
reiß
sie
ab
und
du
siehst
die
echten
Leopardenflecken
A
few
drinks
she's
a
motherfucking
wrecking
ball
Nach
paar
Drinks
ist
sie
ein
verdammter
Abrissball
Swinging
through
our
Garden
of
Eden
Schwangert
durch
unseren
Garten
Eden
It's
raining
penny
drops
Es
regnet
Groschen
But
it's
like
I
don't
even
see
'em
Doch
als
sähe
ich
sie
gar
nicht
It's
like
I'm
Fetty
Wap
Als
wär
ich
Fetty
Wap
Turn
a
blind
eye
when
she's
throwing
daggers
at
my
heart
Dreh
ein
blindes
Auge
zu,
wenn
sie
Dolche
in
mein
Herz
wirft
Cutting
me
and
pushing
in
the
lemon
salt
Schneidet
mich
und
reibt
Zitronensalz
hinein
My
friends
say
Meine
Freunde
sagen
Look
at
the
way
she
plays
you
dog
Sieh
wie
sie
dich
verarscht,
Mann
She
just
hops
up
on
the
breakfast
bar
Sie
springt
auf
die
Frühstücksbar
Nothing
but
a
necklace
on
Nichts
an
außer
'ner
Kette
Making
you
forget
it
all
Lässt
dich
alles
vergessen
And
just
like
that
you
bounce
back
like
a
tennis
ball
Und
schon
springst
du
zurück
wie
ein
Tennisball
She
got
you
in
the
hoop
going
'round
the
bend
Sie
hat
dich
im
Reifen,
drehst
durch
am
Rand
How
many
times
you
gone
back
Wie
oft
wirst
du
zurückkommen?
I
lost
count
man
Hab'
längst
den
Überblick
verloren,
Mann
You
keep
sweeping
it
under
the
rug
Du
kehrst
es
unter
den
Teppich
Just
look
in
front
of
your
couch
man
Sieh
nur
vor
deine
Couch,
Mann
It's
like
a
fucking
mountain
bouncing
Das
ist
wie
ein
verdammter
Berg
dort
Drop
top
speeding
down
love
lane
Cabrio
rast
die
Liebesstraße
runter
Without
a
damn
thing
on
her
but
the
sun
rays
Ohne
was
an,
nur
die
Sonnenstrahlen
She's
like
my
drug
so
I'm
cleaning
off
the
blood
stains
Sie
ist
wie
mein
Rausch,
also
wisch
ich
die
Blutspuren
weg
Like
it
ain't
nothing
Als
wär's
kein
Ding
Fuck
this
is
nuts
mane
Verdammt,
das
ist
verrückt,
Mann
Blood
stains
won't
make
it
matter
Blutspuren
ändern
gar
nichts
Got
good
things
Hab'
gute
Dinge
Hoops
and
everything
Reifen
und
alles
Never
get
back
too
soon
Komm
nie
zu
früh
zurück
Blood
stains
make
confusing
patterns
Blutspuren
machen
wirre
Muster
They
lead
me
to
you
Sie
führen
zu
dir
Hoops
and
everything
Reifen
und
alles
Never
get
back
too
soon
Komm
nie
zu
früh
zurück
In
a
perfect
storm
Im
perfekten
Sturm
Chilling
in
my
raincoat
Chill'
in
meinem
Regenmantel
The
sky
always
falls
on
my
rainbows
Der
Himmel
stürzt
immer
auf
meine
Regenbogen
And
I
try
to
always
find
my
way
home
Und
ich
versuch'
immer
heimzufinden
But
I'm
fighting
Doch
ich
kämpfe
Figure
skating
on
my
halo
Eiskunstlauf
auf
meinem
Heiligenschein
Yeah
I'm
dizzy
cuz
I
know
the
ledge
Ja,
mir
ist
schwindlig,
denn
ich
kenne
den
Grat
I
feel
like
everything
I've
written
goes
over
heads
Fühl'
mich,
als
ginge
alles
Geschriebene
über
Köpfe
hinweg
At
the
cross
roads
Am
Scheideweg
Do
we
follow
our
own
trails?
Folgen
wir
eigenen
Pfaden?
Or
watch
this
snake
swallow
it's
own
tail?
Oder
sehn
der
Schlange
zu,
wie
sie
den
Schwanz
frisst?
I'm
a
trick
my
enemy
Ich
narr'
meinen
Feind
I
ain't
tripping
Ich
stolpere
nicht
I'm
a
hit
em
with
that
big
dick
energy
Ich
treff'
sie
mit
der
großen
Schwanz-Energie
I
know
who
you
are
so
I'm
a
keep
it
G
Ich
weiß
wer
du
bist,
bleib'
authentisch
Every
time
I
got
to
war
it's
always
me
vs
me
Immer
wenn
ich
Krieg
führe,
bin
ich
gegen
mich
See
the
man
in
the
mirror
Seh'
den
Mann
im
Spiegel
He's
a
renegade
Er
ist
ein
Rebell
So
I
made
a
promised
to
myself
that
I
would
never
break
Also
versprach
ich
mir
selbst,
es
nie
zu
brechen
To
be
better
and
never
let
us
get
lead
astray
Besser
zu
sein
und
uns
nie
abkommen
zu
lassen
That's
why
I
battle
with
my
shadow
nearly
everyday
Darum
kämpf'
ich
mit
meinem
Schatten
fast
jeden
Tag
And
I
don't
wanna
be
stuck
doing
the
same
damn
shit
Und
ich
will
nicht
stecken
im
selben
alten
Mist
This
pain
and
paint
come
from
the
same
canvas
Dieser
Schmerz
und
Farbe
kommen
von
derselben
Leinwand
And
this
Jekyll
and
Hyde
just
won't
let
me
be
Und
dieses
Jekyll
und
Hyde
lässt
mich
nicht
sein
So
I
slapped
my
ego
with
some
LSD
Also
schlug
ich
mein
Ego
mit
LSD
Yeah
and
I
ain't
never
gonna
let
you
down
Ja,
ich
lass
dich
nie
im
Stich
I'm
walking
out
to
the
lights
with
head
up
proud
Ich
geh'
ins
Rampenlicht,
Haupt
erhoben
There
ain't
nothing
these
motherfuckers
gonna
tell
me
now
Nichts
was
diese
Wichte
mir
erzählen
könnten
I'm
playing
1 on
1 with
myself
to
a
sell-out
crowd
Ich
spiel'
1 gegen
1 mit
mir
vor
ausverkauftem
Haus
Say
it
on
the
telephone
Sag
es
am
Telefon
Say
it
in
my
head
(Say
it
in
my
head)
Sag
es
in
meinem
Kopf
(Sag
es
in
meinem
Kopf)
Say
it
in
my
head
(Say
it
in
my
head)
Sag
es
in
meinem
Kopf
(Sag
es
in
meinem
Kopf)
Say
it
in
my
head
Sag
es
in
meinem
Kopf
Writing
down
all
the
things
gone
wrong
(Gone
wrong)
Schreib'
alles
nieder
was
schiefging
(Schiefging)
And
the
ink
ran
red
(And
the
ink
ran
red)
Und
die
Tinte
lief
rot
(Und
die
Tinte
lief
rot)
And
the
ink
ran
red
(And
the
ink
ran
red)
Und
die
Tinte
lief
rot
(Und
die
Tinte
lief
rot)
And
the
ink
ran
red
Und
die
Tinte
lief
rot
Blood
stains
won't
make
it
matter
Blutspuren
ändern
gar
nichts
Got
good
things
Hab'
gute
Dinge
Hoops
and
everything
Reifen
und
alles
Get
back,
never
get
back
too
soon
Komm
zurück,
komm
nie
zu
früh
zurück
Get
back,
never
get
back
too
soon
Komm
zurück,
komm
nie
zu
früh
zurück
Get
back,
never
get
back
too
soon
Komm
zurück,
komm
nie
zu
früh
zurück
Get
back,
never
get
back
Komm
zurück,
komm
nie
zurück
Get
back,
never
get
back
Komm
zurück,
komm
nie
zurück
Get
back,
never
get
back
too
soon
Komm
zurück,
komm
nie
zu
früh
zurück
Get
back,
never
get
back
too
soon
Komm
zurück,
komm
nie
zu
früh
zurück
Yes,
it's
true
Ja,
es
stimmt
Hoops
and
everything
Reifen
und
alles
Get
back,
never
get
back
Komm
zurück,
komm
nie
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliot Margin, Sam Margin, Scott Baldwin, William Zeglis, Zaac Margin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.