Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pale Blue Dot
Blasser blauer Punkt
When
I
lift
off,
Wenn
ich
abhebe,
I
blast
right
through
the
clouds
and
up
through
the
atmosphere
Durchbreche
ich
die
Wolken
und
steige
durch
die
Atmosphäre
And
I
hit
space,
and
I
look
back,
and
I
peer
at
the
massive
sphere
Und
erreiche
den
Weltraum,
blicke
zurück
und
betrachte
die
massive
Kugel
Our
home,
a
beautiful
island
in
the
vacuum,
as
I
blaze
the
way
Unsere
Heimat,
eine
wunderschöne
Insel
im
Vakuum,
während
ich
den
Weg
bahne
Through
the
solar
system
Durch
das
Sonnensystem
One
voyager
alone,
6 billion
km
away
Ein
einsamer
Reisender,
6 Milliarden
km
entfernt
And
from
here
earth
looks
like
a
pale
Und
von
hier
sieht
die
Erde
aus
wie
ein
blasser
Blue
dot
in
the
vast
enveloping
cosmic
dark
Blauer
Punkt
in
der
unendlichen
kosmischen
Dunkelheit
And
suddenly
the
problems
of
our
Und
plötzlich
lösen
sich
die
Probleme
unserer
World
fall
apart
with
the
conscious
spark
Welt
auf
mit
dem
bewussten
Funken
That
our
similarities
far
outweigh
our
Dass
unsere
Gemeinsamkeiten
weitaus
größer
sind
als
unsere
Differences,
we
see
how
connected
life
is
Unterschiede,
wir
sehen,
wie
verbunden
das
Leben
ist
Like
the
moment
of
clarity
is
what
this
image
Wie
ein
Moment
der
Klarheit
ist
dieses
Bild
Is,
nothing
puts
things
in
perspective
like
this
Nichts
bringt
die
Dinge
so
ins
rechte
Licht
wie
dies
I
embark,
new
freedoms,
the
stars
and
truth
lead
us
Ich
breche
auf,
neue
Freiheiten,
die
Sterne
und
die
Wahrheit
führen
uns
The
positive
vibes
that
charge
my
nucleus
Die
positiven
Schwingungen,
die
meinen
Kern
aufladen
Every
step,
every
breath,
every
life,
every
death
Jeder
Schritt,
jeder
Atemzug,
jedes
Leben,
jeder
Tod
Every
age,
every
act,
empire
and
collapse
Jedes
Zeitalter,
jede
Tat,
jedes
Reich
und
jeder
Zusammenbruch
What
we
know,
our
beliefs,
ideas,
every
dream
Was
wir
wissen,
unsere
Überzeugungen,
Ideen,
jeder
Traum
It's
everything
we
think
in
our
minds
Es
ist
alles,
was
wir
in
unseren
Gedanken
haben
The
entire
history
of
mankind
in
time,
Die
gesamte
Geschichte
der
Menschheit
in
der
Zeit,
Summed
up
by
that
dot
in
the
blink
of
an
eye,
I
fly
Zusammengefasst
in
diesem
Punkt
im
Augenblick,
ich
fliege
The
arrival,
was
survival,
positivity
was
power
Die
Ankunft
war
Überleben,
Positivität
war
Macht
We
cracked
the
concrete,
to
deliver
you
those
flowers
Wir
brachen
den
Beton,
um
dir
diese
Blumen
zu
bringen
Now
that
day
has
wings,
and
you
can
run
on
air
Jetzt
hat
dieser
Tag
Flügel,
und
du
kannst
auf
Luft
laufen
With
a
hope,
if
we
spoke,
there
was
someone
there
Mit
der
Hoffnung,
dass,
wenn
wir
sprechen,
jemand
da
ist
Now
I
owe
it
to
you
to
give
back
what
you
gave
us
Jetzt
schulde
ich
es
dir,
zurückzugeben,
was
du
uns
gegeben
hast
Cuz
the
fact
is,
you
practically
saved
us
Denn
die
Tatsache
ist,
du
hast
uns
praktisch
gerettet
From
being
trapped
in
a
cage,
Aus
einem
Käfig
entkommen,
To
prove
my
mum
right,
Max
will
be
famous
Um
meine
Mutter
recht
zu
behalten,
Max
wird
berühmt
sein
But
the
cash
couldn't
change
us,
Aber
das
Geld
konnte
uns
nicht
ändern,
We're
just
thankful
our
passion
can
make
bucks
Wir
sind
einfach
dankbar,
dass
unsere
Leidenschaft
Geld
einbringt
Yeah,
and
with
my
fam
right
behind
Ja,
und
mit
meiner
Familie
direkt
hinter
Me,
I
can
hang
glide
through
lightning
Mir
kann
ich
durch
Blitze
segeln
Motherfucker
I
told
you
I
tango,
with
a
gang,
of
the
chain
like
Django
Motherfucker,
ich
sagte
dir,
ich
tanze
Tango,
mit
einer
Bande,
angekettet
wie
Django
In-flight,
at
a
height
you
could
touch
an
eclipse
Im
Flug,
in
einer
Höhe,
wo
du
eine
Finsternis
berühren
könntest
Cloud
9's
got
nothing
on
this
Cloud
9 ist
nichts
dagegen
And
what
a
view
of
the
atlas,
out
here
playing
pool
with
the
planets
Und
was
für
ein
Blick
auf
den
Atlas,
hier
draußen
spiele
ich
Pool
mit
den
Planeten
That's
right,
it's
all
love
'round
here
Genau,
hier
ist
nur
Liebe
Cuz
we
don't
give
a
fuck
'bout
fear,
tell
'em
Weil
wir
keinen
Scheiß
auf
Angst
geben,
sag
es
ihnen
We're
just
thankful
our
passion
can
make
bucks
Wir
sind
einfach
dankbar,
dass
unsere
Leidenschaft
Geld
einbringt
Yeah,
and
with
my
fam
right
behind
Ja,
und
mit
meiner
Familie
direkt
hinter
Me,
I
can
hang
glide
through
lightning
Mir
kann
ich
durch
Blitze
segeln
Motherfucker
I
told
you
I
tango,
with
a
gang,
of
the
chain
like
Django
Motherfucker,
ich
sagte
dir,
ich
tanze
Tango,
mit
einer
Bande,
angekettet
wie
Django
In-flight,
at
a
height
you
could
touch
an
eclipse
Im
Flug,
in
einer
Höhe,
wo
du
eine
Finsternis
berühren
könntest
Cloud
9's
got
nothing
on
this
Cloud
9 ist
nichts
dagegen
And
what
a
view
of
the
atlas,
out
here
playing
pool
with
the
planets
Und
was
für
ein
Blick
auf
den
Atlas,
hier
draußen
spiele
ich
Pool
mit
den
Planeten
That's
right,
it's
all
love
'round
here
Genau,
hier
ist
nur
Liebe
Cuz
we
don't
give
a
fuck
'bout
fear,
tell
'em
Weil
wir
keinen
Scheiß
auf
Angst
geben,
sag
es
ihnen
We're
just
thankful
our
passion
can
make
bucks
Wir
sind
einfach
dankbar,
dass
unsere
Leidenschaft
Geld
einbringt
Yeah,
and
with
my
fam
right
behind
Ja,
und
mit
meiner
Familie
direkt
hinter
Me,
I
can
hang
glide
through
lightning
Mir
kann
ich
durch
Blitze
segeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent, Illingworth James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.