Bliss n Eso - Reflections (with The Brisbane Symphony Orchestra) - перевод текста песни на немецкий

Reflections (with The Brisbane Symphony Orchestra) - Bliss n Esoперевод на немецкий




Reflections (with The Brisbane Symphony Orchestra)
Reflexionen (mit The Brisbane Symphony Orchestra)
Well I've been
Nun, ich bin
Running round this globe for a couple o' spins now
Jetzt schon ein paar Runden um diesen Globus gerannt
Grown from school days the outcast from the in crowd
Aufgewachsen seit Schultagen, der Außenseiter der In-Crowd
I keep my chin down as time flies and seasons vanish
Ich halte meinen Kopf gesenkt, während die Zeit vergeht und Jahreszeiten schwinden
Hold the self-belief to manage grip and seize my canvas
Habe den Selbstglauben, um Halt zu finden und meine Leinwand zu ergreifen
Paint the colour that connects with me and speaks my language
Male die Farbe, die mich verbindet und meine Sprache spricht
Try to release my baggage be free to relieve the anguish
Versuche, mein Gepäck loszulassen, frei zu sein, um die Qual zu lindern
When it's freezing cold feel the warmth between my toes
Wenn es eiskalt ist, spüre die Wärme zwischen meinen Zehen
Of this earth I walk, creation is what feeds my soul
Von dieser Erde, auf der ich gehe, Schöpfung ist das, was meine Seele nährt
It can ease the load climbing on the steepest road
Es kann die Last erleichtern, wenn man den steilsten Weg erklimmt
So I preach this ode to remind myself to keep control
Also predige ich diese Ode, um mich daran zu erinnern, die Kontrolle zu behalten
When it's all too much and I dive to free fall
Wenn alles zu viel wird und ich in den freien Fall stürze
I try to centre myself on the centre of life's see-saw
Versuche ich, mich auf dem Mittelpunkt der Lebenswippe zu zentrieren
I crave the fun times, the sunshine entices
Ich sehne mich nach den lustigen Zeiten, der Sonnenschein lockt
Of wandering temptation and unwind my vices
Von wandernder Versuchung und gebe mich meinen Lastern hin
From the drugs to the girls and the beers I'm drinking
Von den Drogen über die Mädchen bis zu den Bieren, die ich trinke
And remember what's at staking staring in the mirror thinking
Und erinnere mich daran, was auf dem Spiel steht, während ich in den Spiegel starre und nachdenke
Well I've been down this road before
Nun, ich bin diesen Weg schon einmal gegangen
It's been one hell of a ride
Es war eine höllische Fahrt
The challenge is to balance on that fine line
Die Herausforderung ist, auf diesem schmalen Grat zu balancieren
Between the earth and sky
Zwischen der Erde und dem Himmel
And I will wait for the morning sun
Und ich werde auf die Morgensonne warten
Till the way is clear as day
Bis der Weg klar wie der Tag ist
Well ok hallelujah
Nun ok, Halleluja
Now watch me take the stage
Jetzt sieh mir zu, wie ich die Bühne betrete
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
It's the hunt for the high, the people I've met, the places I've seen
Es ist die Jagd nach dem Rausch, die Leute, die ich getroffen habe, die Orte, die ich gesehen habe
The stories I've told, the fork in the road chasing my dream
Die Geschichten, die ich erzählt habe, die Gabelung im Weg, während ich meinen Traum jage
On the brink stop and think I'm telling you dreams don't cost a thing
Am Abgrund, halt inne und denk nach, ich sage dir, Träume kosten nichts
I know we all die alone but I feel faith within that cosmic link
Ich weiß, wir sterben alle allein, aber ich spüre Glauben in dieser kosmischen Verbindung
We surf the starlight where every wish is worthy
Wir surfen im Sternenlicht, wo jeder Wunsch würdig ist
Only happy when you've got it often makes you miss the journey
Nur glücklich zu sein, wenn man es hat, lässt einen oft die Reise verpassen
Coincide with chemistry, flow and ride my energy
Finde Einklang mit der Chemie, fließe und reite meine Energie
We'll grow our grass greener than that other side will ever be
Wir werden unser Gras grüner wachsen lassen, als die andere Seite es je sein wird
The man on the mic, the rose on my drum kit
Der Mann am Mikrofon, die Rose auf meinem Schlagzeug
Happy with my reflection even though I've done dumb shit
Zufrieden mit meinem Spiegelbild, auch wenn ich dummes Zeug gemacht habe
And sometimes I think of stuff keen to get that instant rush
Und manchmal denke ich an Dinge, begierig darauf, diesen sofortigen Rausch zu bekommen
Fiending for that pick me up that's probably why I drink too much
Gierend nach diesem Muntermacher, das ist wahrscheinlich, warum ich zu viel trinke
It's not the feeling of the high when you're running round
Es ist nicht das Gefühl des Rausches, wenn du herumrennst
It's the friends that you find when you're coming down
Es sind die Freunde, die du findest, wenn du runterkommst
From smooth sailing to foggy rocky roads
Von ruhiger See zu nebligen, steinigen Wegen
I won't be faked by my reflection like that dog that dropped his bone
Ich werde mich nicht von meinem Spiegelbild täuschen lassen, wie jener Hund, der seinen Knochen fallen ließ
Well I've been down this road before
Nun, ich bin diesen Weg schon einmal gegangen
It's been one hell of a ride
Es war eine höllische Fahrt
The challenge is to balance on that fine line
Die Herausforderung ist, auf diesem schmalen Grat zu balancieren
Between the earth and sky
Zwischen der Erde und dem Himmel
And I will wait for the morning sun
Und ich werde auf die Morgensonne warten
Till the way is clear as day
Bis der Weg klar wie der Tag ist
Well ok hallelujah
Nun ok, Halleluja
Now watch me take the stage
Jetzt sieh mir zu, wie ich die Bühne betrete
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh
Oh a oh





Авторы: Max Donald Mackinnon, Jonathan Vincent Notley, Noam Dishon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.