Bliss n Eso - Take Me Higher - перевод текста песни на немецкий

Take Me Higher - Bliss n Esoперевод на немецкий




Take Me Higher
Take Me Higher
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
Take me higher
Nimm mich höher
Take me higher
Nimm mich höher
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
Take me higher
Nimm mich höher
Take me higher
Nimm mich höher
Everything I touch is gold
Alles, was ich berühre, wird zu Gold
Everything I touch gets blessed
Alles, was ich berühre, wird gesegnet
They cannot touch my soul
Sie können meine Seele nicht berühren
Cuz I don't really fuck with stress
Denn ich hab keinen Stress am Arsch
Every time I jump I fly
Jedes Mal, wenn ich springe, fliege ich
Everything I write is heat
Alles, was ich schreibe, brennt
I catch comets
Ich fange Kometen
I throw lightening
Ich werfe Blitze
You high 5 god when you rhyme like me
Du gibst Gott High Five, wenn du reimst wie ich
Smiling at 'em with gold teeth
Lächeln mit Goldzähnen
Shitting on 'em you know me
Ich scheiß' drauf, kennst du mich
I puff a pound when I blow trees
Ich rauch' ein Pfund, wenn ich Bäume blase
You fucking 'round with an O.G
Du legst dich an mit 'nem O.G
I got cannabis in my Cadillac and I'm smoking it in the back seat
Ich hab Cannabis im Cadillac und rauch' es auf dem Rücksitz
I got 3 eyes with a free mind on my e-bike riding hands free
Hab' drei Augen, freien Geist, fahre E-Bike ohne Hände
It's jumping off
Es geht los
Who's riding with me
Wer ist mit mir dabei
I got the sauce
Ich hab' die Sauce
My life is litty
Mein Leben ist lit
Man fuck 'em all I'm a light this billy
Scheiß auf alle, ich zünd' diesen Billy an
Then dunk that ball like Zion Willy
Dann werf' ich den Ball wie Zion Willy
See the truth is when I do this I'm the blueprint to their outline
Die Wahrheit ist, wenn ich das mach', bin ich die Vorlage zu ihrer Skizze
I'm higher than a giraffe's head with a top hat on cloud 9
Bin höher als ein Giraffenkopf mit Zylinder auf Wolke 9
I'm the duck's nuts
Ich bin der Hammer
I'm the bee's knees
Ich bin das Gelbe vom Ei
I'm Candy Man when I appear
Ich bin Candyman wenn ich erscheine
Oh they're rhyming cat with hat
Oh, sie reimen Katze mit Hut
I remember my first beer
Ich erinnere mich an mein erstes Bier
Changing into Raiden
Verwandele mich in Raiden
As I light 'em up and flame 'em
Während ich sie anzünde und abfackle
Man there's diamonds in your brain and they just dying to get famous
Mann, da sind Diamanten in deinem Gehirn und sie sterben danach, berühmt zu sein
Damn
Verdammt
Damn
Verdammt
Man I do this for my fam
Ich mach das für meine Familie
Moon walking on this water just to prove to you I can
Moonwalke auf diesem Wasser, nur um dir zu zeigen, dass ich es kann
Man I love this
Mann, ich liebe das
This is fun shit
Das ist geiler Scheiß
You better duck quick
Du machst besser Duck
Cuz I'm breathing fire
Denn ich spucke Feuer
I'm cut sick on you fuckwits
Ich rasier' euch Idioten glatt
Like the front brim on a Peaky Blinder
Wie die Krempe eines Peaky Blinders
I'm Out
Ich bin raus
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
Take me higher
Nimm mich höher
Take me higher
Nimm mich höher
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
Take me higher
Nimm mich höher
Take me higher
Nimm mich höher
Yeah listen yo
Yeah, hör zu yo
Going at the speed of life
Lebensgeschwindigkeit unterwegs
Staring up at the moon
Starre hoch zum Mond
Wonder if I'll be aright
Frage mich, ob es alles gut wird
Wonder if I'll make it through
Frage mich, ob ich durchkomm'
Everyone got different needs
Jeder hat andere Bedürfnisse
Everyone got different views
Jeder hat andere Ansichten
So why don't I just do me
Also warum mach ich nicht einfach mein Ding
Homie and you do you
Homie und du deins
Yeah the waves splashing
Yeah, die Wellen plätschern
Sitting up in this lake cabin
Sitze in dieser Seehütte
I don't make hits
Ich mach keine Hits
I make classics
Ich mach Klassiker
I don't make songs
Ich mach keine Songs
I make magic
Ich mach Magie
Movies like I'm James Cameron
Filme wie James Cameron
To give my fans escape hatches
Um meinen Fans Fluchtwege zu geben
Up on the beat I'm breakdancing
Auf dem Beat brekdance ich
I'm James Bond in that grey Aston
Ich bin James Bond in dem grauen Aston
Like wooo
Wie wooo
Yeah yeah
Yeah yeah
Homie the engine I'm revving it
Homie, den Motor dreh ich hoch
I'm taking 'em high into the sky
Ich nehm' sie hoch in den Himmel
Like propellers are sending 'em
Als würden Propeller sie schicken
I've been fresher than peppermint
Ich war frischer als Pfefferminz
My pen's telekinetic
Mein Stift ist telekinetisch
The beat is bumping like delicate elephants
Der Beat wummert wie filigrane Elefanten
Running their feat with effortless elegance
Die laufen mit müheloser Eleganz
BOOM BOOM BOOM
BOOM BOOM BOOM
Yeah the feeling of reaching a dream is phenomenal
Das Gefühl, einen Traum zu erreichen, ist phänomenal
There's only one life
Es gibt nur ein Leben
So take it up high
Also nimm es hoch
Homie there's nothing that's stopping you
Homie, nichts hält dich auf
So stare at the moon
Also starre zum Mond
Shoot for the stars
Ziel' nach den Sternen
You will jump over the obstacles
Du wirst über die Hindernisse springen
And always remember that you can do anything
Und denk immer daran, dass du alles schaffen kannst
Homie cuz anything's possible
Homie, denn alles ist möglich
Possible possible possible
Möglich möglich möglich
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
Take me higher
Nimm mich höher
Take me higher
Nimm mich höher
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
I've been staring at the moon
Ich habe den Mond angestarrt
Take me higher
Nimm mich höher
Take me higher
Nimm mich höher
I'm gonna step off the landing
Ich werde von der Landestufe treten
It's one small step for man
Ein kleiner Schritt für einen Menschen
One giant leap for mankind
Ein riesiger Sprung für die Menschheit





Авторы: Jonathan Anders Reichardt, Jonathan Vincent Notley, Max Donald Mackinnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.