Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The New Frontier
Новый Рубеж
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа
No
man
can
fully
grasp
how
far
and
how
fast
we
have
come
Никто
до
конца
не
осознает,
как
далеко
и
быстро
мы
продвинулись
On
the
new
frontier
of
space
На
новом
рубеже
космоса
We
have
felt
the
ground
shake
and
the
air
shattered
Мы
чувствовали,
как
дрожит
земля
и
разрывается
воздух
For
the
greatest
exploration
that
the
world
has
ever
known
Ради
величайшего
исследования,
которое
когда-либо
знал
мир
We
will
have
literally
reached
the
stars
before
midnight
tonight
Буквально
сегодня
до
полуночи
мы
достигнем
звёзд
For
the
eyes
of
the
world
now
look
into
space
Ибо
взоры
мира
теперь
обращены
в
космос
And
we
set
sail
on
this
new
ocean
И
мы
отправляемся
в
плавание
по
этому
новому
океану
To
the
moon
and
to
the
planets
beyond
К
Луне
и
планетам
за
её
пределами
But
why
the
moon?
Но
почему
Луна?
Why
choose
this
as
our
goal?
Почему
мы
выбрали
это
целью?
Why
climb
the
highest
mountain?
Зачем
взбираться
на
высочайшую
гору?
Because
there
is
new
knowledge
to
be
gained
Потому
что
нас
ждёт
новое
знание
And
it
is
one
of
the
great
adventures
of
all
time
И
это
одно
из
величайших
приключений
всех
времён
Because
that
challenge
we're
willing
to
accept
Потому
что
это
вызов,
который
мы
готовы
принять
Not
because
they
are
easy
Не
потому
что
это
легко
But
because
they
are
hard
А
потому
что
это
сложно
Some
would
have
us
stay
where
we
are
Кто-то
предпочёл
бы,
чтобы
мы
остались
на
месте
To
rest,
to
wait
Чтобы
отдыхали,
чтобы
ждали
But
man
in
his
quest
for
knowledge
Но
человек
в
поисках
знаний
Was
not
built
by
those
who
waited
and
rested
Не
был
создан
теми,
кто
ждал
и
отдыхал
We
set
sail
on
this
spacecraft
of
freedom
Мы
отправляемся
на
этом
корабле
свободы
And
we
have
vowed
И
мы
поклялись
We
choose
to
go
to
the
moon
Мы
выбираем
путь
к
Луне
We
choose
to
go
to
the
moon
Мы
выбираем
путь
к
Луне
We
choose
to
go
to
the
moon
Мы
выбираем
путь
к
Луне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Anders Reichardt, Jonathan Vincent Notley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.