Текст и перевод песни Bliss - All Across the World
All
across
the
world
now
Теперь
по
всему
миру.
People
fight
to
be
heard
Люди
сражаются,
чтобы
быть
услышанными.
Cryin'
for
attention,
darling
Я
требую
внимания,
дорогая.
They
all
want
the
last
last
word
Они
все
хотят
последнее
последнее
слово
Lord,
what
is
the
answer
Господи,
каков
же
ответ
To
everybody's
prayer
На
всеобщую
молитву
When
reason
wages
war
against
compassion
and
despair
Когда
разум
ведет
войну
против
сострадания
и
отчаяния
Hard
times
sure
worry
me
Тяжелые
времена,
конечно,
беспокоят
меня.
Ain't
givin'
up,
no
no
no,
not
me
Я
не
сдаюсь,
нет,
нет,
нет,
только
не
я.
It
ain't
just
money
Это
не
просто
деньги.
That
makes
it
hard
times
Это
делает
его
трудным.
We
gotta
have
some
love...
Нам
нужно
немного
любви...
We
are
all
so
fragile
Мы
все
такие
хрупкие.
Everybody's
flesh
and
blood
Все
из
плоти
и
крови.
We're
all
just
children
Мы
все
просто
дети.
Broken
wings
and
so
much
love
Сломанные
крылья
и
так
много
любви
Can't
you
see
what
we've
got
Разве
ты
не
видишь,
что
у
нас
есть?
Can't
you
see
we've
got
a
lot
Разве
ты
не
видишь
что
у
нас
много
всего
Can't
you
see
the
love
i
loan
ya
Разве
ты
не
видишь
любовь
которую
я
тебе
одолжил
You
can
keep
it
for
ever
and
ever
Ты
можешь
хранить
его
вечно.
(Repeat
chorus
2x)
(Повторяется
припев
2 раза)
Well,
to
one
man,
he's
a
sinner
Что
ж,
для
одного
человека
он-грешник.
To
the
other,
he's
seen
the
light
С
другой
стороны,
он
увидел
свет,
To
one
man,
he's
a
sinnin'
man
с
другой
стороны,
он
грешник.
To
the
other
he's
gone
and
seen
the
light
Для
другого
он
ушел
и
увидел
свет.
I'm
warning
you,
i'm
warning
you,
yeah
Я
предупреждаю
тебя,
я
предупреждаю
тебя,
да
We've
gotta
have
some
solution
Мы
должны
найти
решение.
Gotta
have
some
real
reaction
Должна
быть
какая-то
реальная
реакция.
I'm
warning
you,
i'm
calling
you
all
over
here
Я
предупреждаю
тебя,
я
зову
тебя
сюда.
I
wanna
say
something
to
you
Я
хочу
тебе
кое
что
сказать
I'm
warning
you
about
hard
times
Я
предупреждаю
тебя
о
трудных
временах.
(Repeat
chorus
2x)
(Повторяется
припев
2 раза)
It
ain't
just
lack
of
money
Это
не
просто
недостаток
денег.
That
makes
these
times
so
hard,
no
no
no
no
Это
делает
наши
времена
такими
тяжелыми,
нет,
нет,
нет,
нет
Hard
times,
hard
times,
are
times
without
love
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена
- это
времена
без
любви.
Hard
times,
let's
make'em
good
times
Трудные
времена,
давай
сделаем
их
хорошими.
Let's
make'em
real
good
times
Давайте
устроим
им
действительно
хорошие
времена
Good
good
times
Хорошие
хорошие
времена
Good
time.
Хорошее
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Ralphes, Rachel Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.