Текст и перевод песни Blitz - Cruel, Cruel, Esquizofrenético Blues - Multishow
Cruel, Cruel, Esquizofrenético Blues - Multishow
Жестокий, жестокий, шизофренический блюз - Multishow
Oh
esse
é
um
papo
meu
О,
это
мой
тебе
разговор,
Esse
é
um
papo
meu
com
uma
mina
da
mesma
idade
que
eu
Это
мой
тебе
разговор,
с
девчонкой,
что
была
мне
ровней,
Só
que
ela
envelheceu
Только
она
постарела.
Um
dia
eu
perguntei
pra
ela:
ô,
mina,
você
ainda
tem
um
brilho
Однажды
я
спросил
у
неё:
"Эй,
детка,
у
тебя
ещё
есть
блеск
Eu
disse
um
brilho
nos
olhos
Я
сказал,
блеск
в
глазах.
Você
ainda
tá
ligada
Ты
всё
ещё
заводишься
Ligada
nos
dias
de
ontem
Заводишься
по
былым
временам,
Quando
tudo
era
divino,
divino
maravilhoso
Когда
всё
было
божественно,
божественно
прекрасно?"
Agora
conte
me
sobre
o
seu
esposo
А
теперь
расскажи
мне
о
своём
муженьке,
Sentado
numa
sala
atapetada
Что
сидит
в
комнате
с
коврами
Com
ar
condicionado
em
frente
a
televisão
С
кондиционером,
перед
телевизором,
Que
sua
mãe
coitada,
ainda
paga
a
prestação
За
который
твоя
бедная
мать
до
сих
пор
платит
в
рассрочку.
Ela
lhe
deu
quando
você
se
formou
Она
подарила
его
тебе,
когда
ты
закончила
учиться,
Ela
lhe
deu
quando
você
se
casou
Она
подарила
его
тебе,
когда
ты
вышла
замуж,
Ela
lhe
deu
quando
você
engravidou
Она
подарила
его
тебе,
когда
ты
забеременела
(E
agora
é
mãe...)
(И
теперь
ты
мать...)
Mãe
de
um
loiro
lindo
casal
levadíssimo
Мать
прекрасной
белокурой
парочки
непосед,
Mas
você
não
sabe
e
também
não
entende
Но
ты
не
знаешь
и
не
понимаешь,
Que
esse
vazio
idiota
que
te
consome
Что
эта
идиотская
пустота,
которая
тебя
съедает
E
some
com
a
tua
paz
И
лишает
тебя
покоя,
Que
se
foi
como
aquela
empregada
radical
Что
ушла
вместе
с
той
горничной-радикалкой,
Que
você
mandou
embora
numa
cena
feia
Которую
ты
выгнала
со
скандалом
Depois
da
ceia
na
noite
de
Natal
После
ужина
в
рождественскую
ночь
Só
porque
ela
pegou
no
peru
do
seu
marido,
(peru
de
Natal...)
Только
потому,
что
она
позарилась
на
индейку
твоего
мужа,
(рождественскую
индейку...)
Você
ficou
com
o
coração
ferido
Твоё
сердечко
было
разбито,
Sacou
o
lance
num
relance
Ты
всё
поняла
в
мгновение
ока,
Quando
passou
pela
cozinha
Когда
проходила
мимо
кухни.
Não,
não
vá
dizer
que
a
culpa
é
minha
Нет,
нет,
не
смей
говорить,
что
это
я
виноват.
Meu
Deus
como
você
foi
Боже,
как
ты
могла,
Ah
meu
Deus
como
você
foi
Ах,
Боже,
как
ты
могла,
Eu
disse
meu
Deus
como
você
foi
Я
сказал,
Боже,
как
ты
могла.
(Cruel
cruel),
esquizofrenético
blues
(Жестокий,
жестокий),
шизофренический
блюз,
(Cruel
cruel),
esquizofrenético
blues
(Жестокий,
жестокий),
шизофренический
блюз.
(Não,
não
vá...).
Não,
não
vá
botar
a
culpa
no
destino
(Нет,
не
смей...).
Нет,
не
смей
винить
судьбу
Por
ter
casado
com
um
cretino
industrial
В
том,
что
вышла
замуж
за
этого
промышленного
кретина
Apenas
para
dar
uma
satisfação,
a
sociedade
Только
для
того,
чтобы
угодить
обществу,
Pois
na
verdade
eras
parada,
num
surfista
boçal
Ведь
на
самом
деле
ты
западала
на
тупого
сёрфера.
Não
agora
não
dá
mais,
ah
puta
que
pariu
Нет,
теперь
уже
поздно,
черт
возьми.
Meu
Deus
como
você
foi
Боже,
как
ты
могла,
Eu
disse
meu
Deus
como
você
foi
Я
сказал,
Боже,
как
ты
могла.
Cruel
cruel,
cruel
cruel,
cruel
cruel,
cruel
cruel,
cruel
cruel
Жестокий,
жестокий,
жестокий,
жестокий,
жестокий,
жестокий,
жестокий,
(Tirururu...,
Tirururu...,)
(Тируруру...,
Тируруру...,)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: evandro mesquita, ricardo barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.