Текст и перевод песни BLITZ - A última ficha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A última ficha
The Last Chip
Onze
horas
da
noite
e
nada,
nada
acontece
Eleven
o'clock
at
night
and
nothing,
nothing
happens
Parado
na
esquina
Standing
on
the
street
corner
Nenhuma
alma
viva
Not
a
soul
in
sight
E
eu
aqui
sozinho
And
here
I
am
alone
Gavião
fora
do
ninho
Hawk
out
of
its
nest
É
não
vejo
alternativa
I
see
no
alternative
A
única
saída
eh
achar
um
orelhão
e
fazer
uma
ligação
The
only
way
out
is
to
find
a
telephone
and
make
a
call
Só
tenho
uma
ficha
I
only
have
one
token
Por
onde
começar?
Where
do
I
start?
O
alfabeto
diz
The
alphabet
says
Comece
pela
letra
A
e
serás
feliz
Start
with
the
letter
A
and
you
will
be
happy
Amélia
já
ta
velha
(era
tão
linda)
Amélie
is
already
old
(she
was
so
beautiful)
Alice
agora
é
miss
(adora
musse)
Alice
is
now
Miss
(she
loves
mousse)
Aurora
tá
por
fora
(te
deu
um
fora)
Aurora
is
out
of
the
loop
(she
gave
you
the
cold
shoulder)
Então
pra
num
perder
a
fama
So
as
not
to
lose
fame
Eu
vou
ligar
pra
Ana
I'm
going
to
call
Ana
Alô
alô
(hein?)
Hello,
hello
(huh?)
Alô,
Alô
(meu
bem)
Hello,
hello
(my
dear)
Alô,
Alô
(quem?)
Hello,
hello
(who?)
Alô,
Alô
(ninguém)
Hello,
hello
(nobody)
O
telefone
está
com
defeito
The
phone
is
broken
Telefonista
por
favor
dê
um
jeito
Operator
please
fix
it
Eu
preciso
falar
com
alguém
I
need
to
talk
to
someone
Essa
é
uma
gravação
This
is
a
recording
Aguarde
o
sinalzinho
Wait
for
the
beep
E
mande
lá
sua
mensagem
And
leave
your
message
Alô
alô
(hein?)
Hello,
hello
(huh?)
Alô,
Alô
(meu
bem)
Hello,
hello
(my
dear)
Alô,
Alô
(quem?)
Hello,
hello
(who?)
Alô,
Alô
(ninguém)
Hello,
hello
(nobody)
Aninha
ô
Aninha
Annie
oh
Annie
Não
me
venha
com
essa
Don't
give
me
that
Será
que
só
você
não
vê
Are
you
the
only
one
who
can't
see
Que
eu
estou
morrendo
depressa
That
I'm
dying
quickly
Aí
é
dois
nove,
quatro,
sete,
cinco,
seis,
quatro,
nove,
meia,
dois?
Is
this
two
nine,
four,
seven,
five,
six,
four,
nine,
half,
two?
Aninha
ô
Aninha
Aninha
o
Aninha
Não
me
deixes
pra
depois
Don't
leave
me
for
later
Vi
minha
gata
e
eu
não
sou
um
vira-lata
I
saw
my
girl
and
I'm
not
a
stray
O
que
foi
que
aconteceu
What
happened?
Oh
Aninha,
que
bicho
te
mordeu
Oh
Annie,
what
got
into
you?
Diga
alguma
coisa
Say
something
Agora
é
sua
vez
Now
it's
your
turn
Aninha
ô
Aninha
Aninha
o
Aninha
Eu
vou
contar
até
três
I'm
going
to
count
to
three
Eu
digo
um,
seu
tempo
está
contando
I
say
one,
your
time
is
running
out
Eu
digo
dois,
ele
está
se
esgotando
I
say
two,
it's
running
out
Eu
digo
um,
dois,
três
I
say
one,
two,
three
Eu
vou
ligar
pra
Inês
I'm
going
to
call
Inês
A
Inês
está?
Is
Inês
there?
Inês,
aqui
é
o
Alair
Inês,
this
is
Alair
Irmão
do
Alaor
Alaor's
brother
Tá
lembrada
de
mim?
Do
you
remember
me?
Não,
não
to
lembrada
não
(Alô)
No,
I
don't
remember
(Hello)
Sou
eu
que
apareço
sorrindo
naquela
foto
que
você
tá
segurando
uma
pomba
It's
me,
the
one
who
shows
up
smiling
in
that
photo
where
you're
holding
a
dove
Ah!
Não
sou
eu
não
(Linha
cruzada)
Ah!
That's
not
me
(Crossed
line)
É
a
que
estudou
com
a
Berenice
(Pergunta
se
ela
quer
sair
comigo)
It's
the
one
who
studied
with
Berenice
(Ask
if
she
wants
to
go
out
with
me)
É
a
que
casou
com
aquele
músico
exotérico
It's
the
one
who
married
that
esoteric
musician
Que
tocava
num
bar
ecológico
Who
played
in
an
ecological
bar
Então
tá,
tô
passando
aí
Okay,
I'm
coming
over
there
(Ô,
desligaram!)
(Oh,
they
hung
up!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Del Priore Barreto, Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo De Carvalho Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.