BLITZ - A última ficha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BLITZ - A última ficha




A última ficha
Последний жетон
Onze horas da noite e nada, nada acontece
Одиннадцать часов вечера, а ничего не происходит,
Parado na esquina
Стою на углу,
Nenhuma alma viva
Ни души,
E eu aqui sozinho
И я здесь один,
Gavião fora do ninho
Ястреб не в своей тарелке.
É não vejo alternativa
Не вижу другого выхода,
A única saída eh achar um orelhão e fazer uma ligação
Единственный выход найти телефон-автомат и позвонить.
tenho uma ficha
У меня только один жетон,
Por onde começar?
С кого начать?
O alfabeto diz
Алфавит говорит,
Comece pela letra A e serás feliz
Начни с буквы А, и будешь счастлив.
Amélia ta velha (era tão linda)
Амелия уже старая была такой красивой),
Alice agora é miss (adora musse)
Алиса теперь мисс (обожает муссы),
Aurora por fora (te deu um fora)
Аврора где-то не здесь (дала мне от ворот поворот),
Então pra num perder a fama
Так что, чтобы не терять хватки,
Eu vou ligar pra Ana
Я позвоню Ане.
Alô alô (hein?)
Алло, алло (эй?)
Alô, Alô (meu bem)
Алло, алло (моя хорошая)
Alô, Alô (quem?)
Алло, алло (кто?)
Alô, Alô (ninguém)
Алло, алло (никто)
O telefone está com defeito
Телефон неисправен,
Telefonista por favor um jeito
Телефонный оператор, пожалуйста, сделайте что-нибудь,
Eu preciso falar com alguém
Мне нужно с кем-нибудь поговорить.
Essa é uma gravação
Это запись,
Aguarde o sinalzinho
Дождитесь сигнала
E mande sua mensagem
И оставьте свое сообщение.
Alô alô (hein?)
Алло, алло (эй?)
Alô, Alô (meu bem)
Алло, алло (моя хорошая)
Alô, Alô (quem?)
Алло, алло (кто?)
Alô, Alô (ninguém)
Алло, алло (никто)
Aninha ô Aninha
Аня, о Аня,
Não me venha com essa
Не надо так со мной,
Será que você não
Неужели ты не видишь,
Que eu estou morrendo depressa
Что я быстро умираю.
Alô
Алло,
é dois nove, quatro, sete, cinco, seis, quatro, nove, meia, dois?
Это два-девять-четыре-семь-пять-шесть-четыре-девять-ноль-два?
Aninha ô Aninha
Аня, о Аня,
Não me deixes pra depois
Не оставляй меня на потом.
Vi minha gata e eu não sou um vira-lata
Увидел мою киску, а я не дворняга,
O que foi que aconteceu
Что же случилось,
Oh Aninha, que bicho te mordeu
О, Аня, какой зверь тебя укусил?
Diga alguma coisa
Скажи что-нибудь,
Agora é sua vez
Теперь твоя очередь,
Aninha ô Aninha
Аня, о Аня,
Eu vou contar até três
Я сосчитаю до трех.
Eu digo um, seu tempo está contando
Я говорю раз, твое время идет,
Eu digo dois, ele está se esgotando
Я говорю два, оно подходит к концу,
Eu digo um, dois, três
Я говорю раз, два, три,
Eu vou ligar pra Inês
Я позвоню Инес.
Alô
Алло,
A Inês está?
Инес дома?
(Alô Alô)
(Алло, алло)
Inês, aqui é o Alair
Инес, это Аlair,
Irmão do Alaor
Брат Alaor'а,
lembrada de mim?
Помнишь меня?
Não, não to lembrada não (Alô)
Нет, не помню (Алло)
Sou eu que apareço sorrindo naquela foto que você segurando uma pomba
Это я на той фотографии улыбаюсь, где ты держишь голубя.
Ah! Não sou eu não (Linha cruzada)
А! Это не я (На линии кто-то есть)
É a Eunice
Это Eunice,
É a que estudou com a Berenice (Pergunta se ela quer sair comigo)
Которая училась с Berenice (Спроси ее, не хочет ли она со мной погулять).
É a que casou com aquele músico exotérico
Та, что вышла замуж за того эзотерического музыканта,
Que tocava num bar ecológico
Который играл в экологическом баре.
Então tá, passando
Тогда ладно, я сейчас буду.
Lógico
Конечно.
Tchau
Пока.
Tchau
Пока.
(Ô, desligaram!)
(Ой, повесили трубку!)





Авторы: Ricardo Del Priore Barreto, Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo De Carvalho Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.