Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
it
was
ugly,
but
we
made
it
this
far
Nun,
es
war
hässlich,
aber
wir
haben
es
bis
hierher
geschafft
Some
have
gone,
but
I
forget
who
they
are
Einige
sind
gegangen,
aber
ich
vergesse,
wer
sie
sind
Now
the
hangovers
are
worse
but
we
get
through
them
fine
Jetzt
sind
die
Kater
schlimmer,
aber
wir
kommen
gut
durch
sie
hindurch
Sleeping
late
but
we're
not
lazy
Wir
schlafen
lange,
aber
wir
sind
nicht
faul
Getting
older
but
we're
still
crazy
Wir
werden
älter,
aber
wir
sind
immer
noch
verrückt
I'm
so
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
diese
meine
Freunde
habe
It
started
out
at
a
coffee
shop
in
a
most
unlikely
town
Es
begann
in
einem
Café
in
einer
höchst
unwahrscheinlichen
Stadt
And
there
were
casualties
but
we
made
it
out
anyhow
Und
es
gab
Verluste,
aber
wir
haben
es
trotzdem
geschafft
We
stuck
together
through
the
good
and
bad
times
Wir
hielten
zusammen,
durch
gute
und
schlechte
Zeiten
'Pulp
Fiction',
'Blazing
Saddles',
and
'Fast
Times'
'Pulp
Fiction',
'Blazing
Saddles'
und
'Fast
Times'
I'm
so
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
diese
meine
Freunde
habe
And
jobs,
girls
and
obstacles
did
all
but
break
us
down
Und
Jobs,
Mädchen
und
Hindernisse
hätten
uns
fast
zu
Fall
gebracht
Night
clubs
and
broken
vans
in
every
major
town
Nachtclubs
und
kaputte
Vans
in
jeder
größeren
Stadt
And
I've
got
your
back,
you've
got
mine
Und
ich
stehe
hinter
dir,
und
du
hinter
mir
Like
Johnny
Cash
said
"I
walk
the
line"
Wie
Johnny
Cash
sagte:
"I
walk
the
line"
And
you
can
always
count
on
me
for
one
last
beer
Und
du
kannst
dich
immer
auf
mich
verlassen,
für
ein
letztes
Bier
We
saw
the
world
and
the
world
seemed
smaller
Wir
sahen
die
Welt
und
die
Welt
schien
kleiner
We're
getting
wider
but
not
getting
no
taller
Wir
werden
breiter,
aber
nicht
größer
I
know
we've
grown
up
just
a
little
at
a
time
Ich
weiß,
wir
sind
mit
der
Zeit
ein
wenig
erwachsen
geworden
We're
sleeping
late
but
were
not
lazy
Wir
schlafen
lange,
aber
wir
sind
nicht
faul
We're
getting
older
but
were
still
crazy
Wir
werden
älter,
aber
wir
sind
immer
noch
verrückt
I'm
so
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
diese
meine
Freunde
habe
So
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
So
froh,
dass
ich
diese
meine
Freunde
habe
So
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
So
froh,
dass
ich
diese
meine
Freunde
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nigel Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.