Blitz - Você Não Soube Me Amar (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Você Não Soube Me Amar (Ao Vivo) - Blitzперевод на немецкий




Você Não Soube Me Amar (Ao Vivo)
Du konntest mich nicht lieben (Live)
De despedida, hein
Zum Abschied, he
Quem quiser pode até levantar
Wer will, kann sogar aufstehen
Você não soube me amar!
Du konntest mich nicht lieben!
Um, dois, três
Eins, zwei, drei
sabe essas noites que sai caminhando sozinho?
Kennst du diese Nächte, in denen du allein spazieren gehst?
De madrugada, com a mão no bolso (na rua)
Mitten in der Nacht, mit der Hand in der Tasche (auf der Straße)
E você fica pensando naquela menina
Und du denkst an dieses Mädchen
fica torcendo e querendo que ela estivesse (na sua)
Du hoffst und wünschst, sie wäre (bei dir)
Aí, finalmente você encontra o broto
Dann triffst du endlich das Mädel
Que felicidade (que felicidade)
Welch ein Glück (welch ein Glück)
Que felicidade (que felicidade)
Welch ein Glück (welch ein Glück)
Você convida ela pra sentar (muito obrigada)
Du lädst sie ein, sich zu setzen (vielen Dank)
Garçom, uma cerveja (só tem chope)
Kellner, ein Bier (gibt nur vom Fass)
Descem dois, desce mais
Bring zwei, bring mehr
Amor, pede uma porção de batata frita?
Schatz, bestellst du eine Portion Pommes Frites?
Okay, você venceu, batata frita
Okay, du hast gewonnen, Pommes Frites
blá-blá-blá-blá-blá-blá-blá-blá
Dann Bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Você diz pra ela: tudo muito bom (bom)
Du sagst zu ihr: Es ist alles sehr gut (gut)
tudo muito bem (bem)
Es ist alles sehr schön (schön)
Mas realmente, mas realmente
Aber wirklich, aber wirklich
Eu preferia que você estivesse (nua)
Ich hätte lieber, du wärst (nackt)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar, diz aí!
Du konntest mich nicht lieben, sag es!
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Todo mundo dizia que a gente se parecia
Alle sagten, wir wären uns ähnlich
Pois cheio de tal e coisa, e coisa e tal
Denn voller Diesem und Jenem, und solchem Kram
E realmente a gente era, a gente era um casal
Und wirklich, wir waren es, wir waren ein Paar
Ah, um casal sensacional
Ah, ein sensationelles Paar
Você não soube me amar (diz, diz, diz)
Du konntest mich nicht lieben (sag, sag, sag)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
No começo tudo era lindo, tudo divino, era maravilhoso
Am Anfang war alles schön, alles göttlich, es war wunderbar
Até debaixo d'água nosso amor era mais gostoso
Selbst unter Wasser war unsere Liebe heißer
Mas, de repente, a gente enlouqueceu
Aber plötzlich wurden wir verrückt
Eu dizia que era ela, ela dizia que era eu
Ich sagte, es lag an ihr, sie sagte, es lag an mir
Você não soube me amar (diz, diz)
Du konntest mich nicht lieben (sag, sag)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Amor, que que tem? tão nervoso
Schatz, was hast du? Du bist so nervös
Nada, nada, nada, nada, nada
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Foi besteira usar essa tática
Es war Blödsinn, diese Taktik anzuwenden
Dessa maneira assim dramática (eu tava nervoso)
Auf diese so dramatische Weise (ich war nervös)
O nosso amor era uma orquestra sinfônica (eu sei)
Unsere Liebe war ein Symphonieorchester (ich weiß)
E o nosso beijo uma bomba atômica
Und unser Kuss eine Atombombe
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar (diz, diz)
Du konntest mich nicht lieben (sag, sag)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
É, foi isso que eu disse a ela
Ja, das habe ich ihr gesagt
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
É, foi isso que ela me disse
Ja, das hat sie mir gesagt
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Quero ouvir vocês!
Ich will euch hören!
Você não soube me amar (diz, diz, ô)
Du konntest mich nicht lieben (sag, sag, oh)
Você não soube me amar (que maravilha)
Du konntest mich nicht lieben (wie wunderbar)
Você não soube me amar (mais alto)
Du konntest mich nicht lieben (lauter)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
De novo, de novo, de novo
Nochmal, nochmal, nochmal
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
(Muito obrigado pela presença de vocês)
(Vielen Dank für eure Anwesenheit)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
É, foi isso que ela me disse
Ja, das hat sie mir gesagt
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Oh, baby, não
Oh, Baby, nein
Blitz!
Blitz!
Muito obrigado
Vielen Dank
Demais
Wahnsinn





Авторы: Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo Del Priore Barreto, Jose Augusto Proenca Filho, Luiz Augusto Nascime Barros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.