Текст и перевод песни Blitz - Você Não Soube Me Amar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Soube Me Amar (Ao Vivo)
You Didn't Know How to Love Me (Live)
De
despedida,
hein
As
a
farewell,
huh
Quem
quiser
pode
até
levantar
Anyone
who
wants
to
can
even
stand
up
Você
não
soube
me
amar!
You
didn't
know
how
to
love
me!
Um,
dois,
três
One,
two,
three
Cê
sabe
essas
noites
que
cê
sai
caminhando
sozinho?
You
know
those
nights
you
walk
alone?
De
madrugada,
com
a
mão
no
bolso
(na
rua)
At
dawn,
with
your
hand
in
your
pocket
(on
the
street)
E
você
fica
pensando
naquela
menina
And
you
keep
thinking
about
that
girl
Cê
fica
torcendo
e
querendo
que
ela
estivesse
(na
sua)
You
keep
hoping
and
wanting
her
to
be
(with
you)
Aí,
finalmente
você
encontra
o
broto
Then,
finally,
you
find
the
bud
Que
felicidade
(que
felicidade)
What
happiness
(what
happiness)
Que
felicidade
(que
felicidade)
What
happiness
(what
happiness)
Você
convida
ela
pra
sentar
(muito
obrigada)
You
invite
her
to
sit
down
(thank
you
very
much)
Garçom,
uma
cerveja
(só
tem
chope)
Waiter,
a
beer
(only
draft
beer)
Descem
dois,
desce
mais
Two
go
down,
more
go
down
Amor,
pede
uma
porção
de
batata
frita?
Honey,
would
you
like
an
order
of
french
fries?
Okay,
você
venceu,
batata
frita
Okay,
you
win,
french
fries
Aí
blá-blá-blá-blá-blá-blá-blá-blá
Then
blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Você
diz
pra
ela:
Tá
tudo
muito
bom
(bom)
You
tell
her:
Everything
is
very
good
(good)
Tá
tudo
muito
bem
(bem)
Everything
is
very
well
(well)
Mas
realmente,
mas
realmente
But
really,
but
really
Eu
preferia
que
você
estivesse
(nua)
I'd
rather
you
were
(naked)
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar,
diz
aí!
You
didn't
know
how
to
love
me,
say
it!
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Todo
mundo
dizia
que
a
gente
se
parecia
Everyone
said
we
looked
alike
Pois
cheio
de
tal
e
coisa,
e
coisa
e
tal
Because
full
of
such
and
such,
and
such
and
such
E
realmente
a
gente
era,
a
gente
era
um
casal
And
we
really
were,
we
were
a
couple
Ah,
um
casal
sensacional
Ah,
a
sensational
couple
Você
não
soube
me
amar
(diz,
diz,
diz)
You
didn't
know
how
to
love
me
(say,
say,
say)
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
No
começo
tudo
era
lindo,
tá
tudo
divino,
era
maravilhoso
In
the
beginning
everything
was
beautiful,
everything
was
divine,
it
was
wonderful
Até
debaixo
d'água
nosso
amor
era
mais
gostoso
Even
underwater
our
love
was
tastier
Mas,
de
repente,
a
gente
enlouqueceu
But,
suddenly,
we
went
crazy
Eu
dizia
que
era
ela,
ela
dizia
que
era
eu
I
said
it
was
her,
she
said
it
was
me
Você
não
soube
me
amar
(diz,
diz)
You
didn't
know
how
to
love
me
(say,
say)
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Amor,
que
que
cê
tem?
Cê
tá
tão
nervoso
Honey,
what's
wrong?
You're
so
nervous
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Foi
besteira
usar
essa
tática
It
was
silly
to
use
this
tactic
Dessa
maneira
assim
dramática
(eu
tava
nervoso)
In
this
dramatic
way
(I
was
nervous)
O
nosso
amor
era
uma
orquestra
sinfônica
(eu
sei)
Our
love
was
a
symphony
orchestra
(I
know)
E
o
nosso
beijo
uma
bomba
atômica
And
our
kiss
was
an
atomic
bomb
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
(diz,
diz)
You
didn't
know
how
to
love
me
(say,
say)
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
É,
foi
isso
que
eu
disse
a
ela
Yeah,
that's
what
I
told
her
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
É,
foi
isso
que
ela
me
disse
Yeah,
that's
what
she
told
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Quero
ouvir
vocês!
I
want
to
hear
you
guys!
Você
não
soube
me
amar
(diz,
diz,
ô)
You
didn't
know
how
to
love
me
(say,
say,
oh)
Você
não
soube
me
amar
(que
maravilha)
You
didn't
know
how
to
love
me
(how
wonderful)
Você
não
soube
me
amar
(mais
alto)
You
didn't
know
how
to
love
me
(louder)
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
De
novo,
de
novo,
de
novo
Again,
again,
again
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
(Muito
obrigado
pela
presença
de
vocês)
(Thank
you
very
much
for
your
presence)
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
É,
foi
isso
que
ela
me
disse
Yeah,
that's
what
she
told
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Oh,
baby,
não
Oh,
baby,
no
Muito
obrigado
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo Del Priore Barreto, Jose Augusto Proenca Filho, Luiz Augusto Nascime Barros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.