Blitz - Weekend - перевод текста песни на немецкий

Weekend - Blitzперевод на немецкий




Weekend
Wochenende
Alô, alô ativo ouvinte
Hallo, hallo aktiver Hörer
Você que está ligado na minha
Du, der du meinen Sender hörst
Na sua, na nossa rádio atividade
Auf deinem, auf unserem Radio Aktivität
(E pra você que vai viajar)
(Und für dich, der du verreisen wirst)
(O tempo é bom)
(Das Wetter ist gut)
(Sujeito a amores impossíveis)
(Anfällig für unmögliche Lieben)
(No final do período)
(Am Ende des Zeitraums)
Dia após dia durante semanas
Tag für Tag, wochenlang
Fiquei esperando pra te ver
Habe ich gewartet, um dich zu sehen
mais de um mês que eu espero uma chance
Seit über einem Monat warte ich auf eine Chance
De me encontrar com você
Mich mit dir zu treffen
Seu cabelo eletrizado
Dein elektrisiertes Haar
Sua boca de mel
Dein Honigmund
Não sei se veio da terra
Ich weiß nicht, ob du von der Erde kamst
Ou se desceu do céu
Oder vom Himmel herabstiegst
Eu quero passar
Ich will verbringen
Um weekend com você (eu também)
Ein Wochenende mit dir (ich auch)
Um weekend com você
Ein Wochenende mit dir
Eu quero passar
Ich will nur verbringen
Um weekend com você
Ein Wochenende mit dir
(Estrada de terra)
(Schotterstraße)
(Estrada de asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada de luz)
(Straße des Lichts)
(Um weekend com você)
(Ein Wochenende mit dir)
(Estrada de terra)
(Schotterstraße)
(Estrada de asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada de luz)
(Straße des Lichts)
Primeiro passou um cavalo
Zuerst kam ein Pferd vorbei
Depois eu vi dois bois
Dann sah ich zwei Ochsen
Um ônibus acendeu o farol
Ein Bus schaltete die Scheinwerfer ein
Eu liguei o rádio, ela abriu a blusa
Ich schaltete das Radio ein, sie öffnete ihre Bluse
Ela me deu um beijo
Sie gab mir einen Kuss
Parei pra esticar (amor olha ali uma lanchonete)
Ich hielt an, um mich zu strecken (Schatz, schau, da ist ein Imbiss)
(Xixi, café, chiclete)
(Pipi, Kaffee, Kaugummi)
(Xixi, café, chiclete)
(Pipi, Kaffee, Kaugummi)
Eu quero passar
Ich will verbringen
Um weekend com você (eu também)
Ein Wochenende mit dir (ich auch)
Um weekend com você
Ein Wochenende mit dir
Eu quero passar
Ich will nur verbringen
Um weekend com você
Ein Wochenende mit dir
(Estrada de terra)
(Schotterstraße)
(Estrada de asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada de luz)
(Straße des Lichts)
(Um weekend com você)
(Ein Wochenende mit dir)
(Estrada de terra)
(Schotterstraße)
(Estrada de asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada de luz)
(Straße des Lichts)
Patrulha rodoviária (a quinhentos metros)
Autobahnpolizei (fünfhundert Meter)
Patrulha rodoviária (a duzentos metros)
Autobahnpolizei (zweihundert Meter)
Eu desliguei o rádio ela abriu o vidro escureceu
Ich schaltete das Radio aus, sie öffnete das Fenster, es wurde dunkel
O guarda mandou parar (que chato)
Der Polizist befahl anzuhalten (wie nervig)
Blitz documentos (ué, temos instrumentos)
Blitz[kontrolle], Papiere (Häh, wir haben nur Instrumente)
rapaz o que faz?
Hey Junge, was machst du so?
vindo de onde, indo pra onde?
Wo kommst du her, wo fährst du hin?
O que você tem nessa bolsa?
Was hast du in dieser Tasche?
Qual teu signo, que time torces?
Was ist dein Sternzeichen, für welches Team bist du?
Tudo bem pode ir, viajandão heim
Alles klar, du kannst fahren. Ganz schön auf Reisen, was?
(Quero passar)
(Ich will verbringen)
Branco esperto
Weißer Schlaumeier
(Um weekend com você)
(Ein Wochenende mit dir)
(Estrada de terra)
(Schotterstraße)
(Estrada de asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada de luz)
(Straße des Lichts)
(Quero passar)
(Ich will verbringen)
(Um weekend com você)
(Ein Wochenende mit dir)
(Estrada de terra)
(Schotterstraße)
(Estrada de asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada de luz)
(Straße des Lichts)
(Quero passar)
(Ich will verbringen)
(Um weekend com você)
(Ein Wochenende mit dir)
(Estrada de terra)
(Schotterstraße)
(Estrada de asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada de luz)
(Straße des Lichts)
(Quero passar)
(Ich will verbringen)
(Um weekend com você)
(Ein Wochenende mit dir)
(Estrada de terra)
(Schotterstraße)
(Estrada de asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada de luz)
(Straße des Lichts)
(Quero passar)
(Ich will verbringen)
(Um weekend com você)
(Ein Wochenende mit dir)
(Estrada de terra)
(Schotterstraße)
(Estrada de asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada de luz)
(Straße des Lichts)





Авторы: Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo Del Priore Barreto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.