Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô,
alô
ativo
ouvinte
Hallo,
hallo
aktiver
Hörer
Você
que
está
ligado
na
minha
Du,
der
du
meinen
Sender
hörst
Na
sua,
na
nossa
rádio
atividade
Auf
deinem,
auf
unserem
Radio
Aktivität
(E
pra
você
que
vai
viajar)
(Und
für
dich,
der
du
verreisen
wirst)
(O
tempo
é
bom)
(Das
Wetter
ist
gut)
(Sujeito
a
amores
impossíveis)
(Anfällig
für
unmögliche
Lieben)
(No
final
do
período)
(Am
Ende
des
Zeitraums)
Dia
após
dia
durante
semanas
Tag
für
Tag,
wochenlang
Fiquei
esperando
pra
te
ver
Habe
ich
gewartet,
um
dich
zu
sehen
Há
mais
de
um
mês
que
eu
espero
uma
chance
Seit
über
einem
Monat
warte
ich
auf
eine
Chance
De
me
encontrar
com
você
Mich
mit
dir
zu
treffen
Seu
cabelo
eletrizado
Dein
elektrisiertes
Haar
Sua
boca
de
mel
Dein
Honigmund
Não
sei
se
veio
da
terra
Ich
weiß
nicht,
ob
du
von
der
Erde
kamst
Ou
se
desceu
do
céu
Oder
vom
Himmel
herabstiegst
Eu
quero
passar
Ich
will
verbringen
Um
weekend
com
você
(eu
também)
Ein
Wochenende
mit
dir
(ich
auch)
Um
weekend
com
você
Ein
Wochenende
mit
dir
Eu
só
quero
passar
Ich
will
nur
verbringen
Um
weekend
com
você
Ein
Wochenende
mit
dir
(Estrada
de
terra)
(Schotterstraße)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada
de
luz)
(Straße
des
Lichts)
(Um
weekend
com
você)
(Ein
Wochenende
mit
dir)
(Estrada
de
terra)
(Schotterstraße)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada
de
luz)
(Straße
des
Lichts)
Primeiro
passou
um
cavalo
Zuerst
kam
ein
Pferd
vorbei
Depois
eu
vi
dois
bois
Dann
sah
ich
zwei
Ochsen
Um
ônibus
acendeu
o
farol
Ein
Bus
schaltete
die
Scheinwerfer
ein
Eu
liguei
o
rádio,
ela
abriu
a
blusa
Ich
schaltete
das
Radio
ein,
sie
öffnete
ihre
Bluse
Ela
me
deu
um
beijo
Sie
gab
mir
einen
Kuss
Parei
pra
esticar
(amor
olha
ali
uma
lanchonete)
Ich
hielt
an,
um
mich
zu
strecken
(Schatz,
schau,
da
ist
ein
Imbiss)
(Xixi,
café,
chiclete)
(Pipi,
Kaffee,
Kaugummi)
(Xixi,
café,
chiclete)
(Pipi,
Kaffee,
Kaugummi)
Eu
quero
passar
Ich
will
verbringen
Um
weekend
com
você
(eu
também)
Ein
Wochenende
mit
dir
(ich
auch)
Um
weekend
com
você
Ein
Wochenende
mit
dir
Eu
só
quero
passar
Ich
will
nur
verbringen
Um
weekend
com
você
Ein
Wochenende
mit
dir
(Estrada
de
terra)
(Schotterstraße)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada
de
luz)
(Straße
des
Lichts)
(Um
weekend
com
você)
(Ein
Wochenende
mit
dir)
(Estrada
de
terra)
(Schotterstraße)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada
de
luz)
(Straße
des
Lichts)
Patrulha
rodoviária
(a
quinhentos
metros)
Autobahnpolizei
(fünfhundert
Meter)
Patrulha
rodoviária
(a
duzentos
metros)
Autobahnpolizei
(zweihundert
Meter)
Eu
desliguei
o
rádio
ela
abriu
o
vidro
escureceu
Ich
schaltete
das
Radio
aus,
sie
öffnete
das
Fenster,
es
wurde
dunkel
O
guarda
mandou
parar
(que
chato)
Der
Polizist
befahl
anzuhalten
(wie
nervig)
Blitz
documentos
(ué,
só
temos
instrumentos)
Blitz[kontrolle],
Papiere
(Häh,
wir
haben
nur
Instrumente)
Aí
rapaz
o
que
cê
faz?
Hey
Junge,
was
machst
du
so?
Tá
vindo
de
onde,
tá
indo
pra
onde?
Wo
kommst
du
her,
wo
fährst
du
hin?
O
que
você
tem
nessa
bolsa?
Was
hast
du
in
dieser
Tasche?
Qual
teu
signo,
que
time
torces?
Was
ist
dein
Sternzeichen,
für
welches
Team
bist
du?
Tudo
bem
pode
ir,
viajandão
heim
Alles
klar,
du
kannst
fahren.
Ganz
schön
auf
Reisen,
was?
(Quero
passar)
(Ich
will
verbringen)
Branco
esperto
Weißer
Schlaumeier
(Um
weekend
com
você)
(Ein
Wochenende
mit
dir)
(Estrada
de
terra)
(Schotterstraße)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada
de
luz)
(Straße
des
Lichts)
(Quero
passar)
(Ich
will
verbringen)
(Um
weekend
com
você)
(Ein
Wochenende
mit
dir)
(Estrada
de
terra)
(Schotterstraße)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada
de
luz)
(Straße
des
Lichts)
(Quero
passar)
(Ich
will
verbringen)
(Um
weekend
com
você)
(Ein
Wochenende
mit
dir)
(Estrada
de
terra)
(Schotterstraße)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada
de
luz)
(Straße
des
Lichts)
(Quero
passar)
(Ich
will
verbringen)
(Um
weekend
com
você)
(Ein
Wochenende
mit
dir)
(Estrada
de
terra)
(Schotterstraße)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada
de
luz)
(Straße
des
Lichts)
(Quero
passar)
(Ich
will
verbringen)
(Um
weekend
com
você)
(Ein
Wochenende
mit
dir)
(Estrada
de
terra)
(Schotterstraße)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphaltstraße)
(Estrada
de
luz)
(Straße
des
Lichts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo Del Priore Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.