Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty in a Casket
Hübsch in einem Sarg
Poor
little
Charlotte's
not
so
pretty
anymore
Die
arme
kleine
Charlotte
ist
nicht
mehr
so
hübsch
Her
beauty
has
corroded
into
a
corpse
Ihre
Schönheit
ist
zu
einer
Leiche
verfallen
The
cops
don't
wanna
know
but
maybe
if
they
ask
it
Die
Bullen
wollen
es
nicht
wissen,
aber
wenn
sie
fragen
I'll
tell
em'
you
looked
so
pretty
in
a
casket
Sage
ich
ihnen,
du
sahst
so
hübsch
aus
in
einem
Sarg
Pretty
in
a
casket
Hübsch
in
einem
Sarg
Baby
you
look
so
pretty
in
a
casket
Baby,
du
siehst
so
hübsch
aus
in
einem
Sarg
Pretty
in
a
casket
Hübsch
in
einem
Sarg
And
as
you
walk
where
dead
angels
lie
Und
wenn
du
dort
gehst,
wo
tote
Engel
liegen
I
hope
you
remember
the
cutting
of
my
knife
Hoffe
ich,
du
erinnerst
dich
an
den
Schnitt
meines
Messers
You
were
nothin'
but
a
cheap
little
has
been
Du
warst
nichts
als
eine
billige
Abgehalfterte
But
baby
you
look
so
pretty
in
a
casket
Aber
Baby,
du
siehst
so
hübsch
aus
in
einem
Sarg
Pretty
in
a
casket
Hübsch
in
einem
Sarg
Baby
you
look
so
pretty
in
a
casket
Baby,
du
siehst
so
hübsch
aus
in
einem
Sarg
Pretty
in
a
casket
Hübsch
in
einem
Sarg
And
now
the
time
has
come
to
pay
my
respects
Und
jetzt
ist
die
Zeit
gekommen,
meine
Achtung
zu
erweisen
I
guess
it's
true
this
time
you
give
what
you
get
Ich
schätze,
es
ist
wahr,
diesmal
bekommst
du,
was
du
gibst
You
gave
me
nothin'
save
for
a
lot
of
grief
Du
gabst
mir
nichts
außer
einer
Menge
Kummer
Now
baby
it's
a
shame
but
you
made
your
own
life
brief
Jetzt,
Baby,
ist
es
eine
Schande,
aber
du
hast
dein
eigenes
Leben
verkürzt
Poor
little
Charlotte's
not
so
pretty
anymore
Die
arme
kleine
Charlotte
ist
nicht
mehr
so
hübsch
Her
beauty
has
corroded
into
a
corpse
Ihre
Schönheit
ist
zu
einer
Leiche
verfallen
The
cops
don't
wanna
know
but
maybe
if
they
ask
it
Die
Bullen
wollen
es
nicht
wissen,
aber
wenn
sie
fragen
I'll
tell
em'
you
looked
so
pretty
in
a
casket
Sage
ich
ihnen,
du
sahst
so
hübsch
aus
in
einem
Sarg
Pretty
in
a
casket
Hübsch
in
einem
Sarg
Baby
you
look
so
pretty
in
a
casket
Baby,
du
siehst
so
hübsch
aus
in
einem
Sarg
Pretty
in
a
casket
Hübsch
in
einem
Sarg
And
now
the
time
has
come
to
pay
my
respects
Und
jetzt
ist
die
Zeit
gekommen,
meine
Achtung
zu
erweisen
I
guess
it's
true
this
time
you
give
what
you
get
Ich
schätze,
es
ist
wahr,
diesmal
bekommst
du,
was
du
gibst
You
gave
me
nothin'
save
for
a
lot
of
grief
Du
gabst
mir
nichts
außer
einer
Menge
Kummer
Now
baby
it's
a
shame
but
you
made
your
own
life
brief
Jetzt,
Baby,
ist
es
eine
Schande,
aber
du
hast
dein
eigenes
Leben
verkürzt
Pretty
in
a
casket
Hübsch
in
einem
Sarg
Pretty
in
a
casket
Hübsch
in
einem
Sarg
Baby
you
look
so
pretty
in
a
casket
Baby,
du
siehst
so
hübsch
aus
in
einem
Sarg
Pretty
in
a
casket
Hübsch
in
einem
Sarg
Baby
you
look
so
fuckin'
pretty
fuckin'
pretty
fuckin'
pretty
Baby,
du
siehst
so
verdammt
hübsch,
verdammt
hübsch,
verdammt
hübsch
aus
Baby
you
look
so
pretty
in
a
casket
pretty
in
a
casket
Baby,
du
siehst
so
hübsch
aus
in
einem
Sarg,
hübsch
in
einem
Sarg
Baby
you
look
so
Baby,
du
siehst
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tracy Ray Bird, Stephen Wayne Matthews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.