У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы!
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge!
Если
не
понятно,
наведи
взгляд
на
мой
город!
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
schau
auf
meine
Stadt!
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы!
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge!
Братья
ждут
встречи,
буду
быстрее,
чем
на
скорой!
Meine
Brüder
warten
auf
mich,
ich
werde
schneller
sein
als
der
Krankenwagen!
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы!
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge!
Если
не
понятно,
наведи
взгляд
на
мой
город!
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
schau
auf
meine
Stadt!
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы!
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge!
Братья
ждут
встречи,
буду
быстрее,
чем
на
скорой!
Meine
Brüder
warten
auf
mich,
ich
werde
schneller
sein
als
der
Krankenwagen!
У
меня
горячая
голова
Ich
habe
einen
heißen
Kopf
Глаз-алмаз,
сердце
изо
льда
Augen
wie
Diamanten,
Herz
aus
Eis
Лови
мой
панч
прямо
из-за
стола
Fang
meine
Punchline
direkt
vom
Tisch
Карты,
чача,
два
ствола!
Karten,
Chacha,
zwei
Knarren!
Половина
— горы,
половина
— моря
Zur
Hälfte
Berge,
zur
Hälfte
Meer
Как
будто
Пикассо
нарисовал
Als
ob
Picasso
es
gemalt
hätte
Я
вообще
далёк
от
суеверия
Ich
bin
überhaupt
nicht
abergläubisch
Но
никаких
дел
без
доверия!
Aber
keine
Geschäfte
ohne
Vertrauen!
Доверия,
ве-ри-я
Vertrauen,
trau-en
Доверия,
ве-ри-я
Vertrauen,
trau-en
Доверия,
ве-ри-я
Vertrauen,
trau-en
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы!
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge!
Если
не
понятно,
наведи
взгляд
на
мой
город!
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
schau
auf
meine
Stadt!
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы!
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge!
Братья
ждут
встречи,
буду
быстрее,
чем
на
скорой!
Meine
Brüder
warten
auf
mich,
ich
werde
schneller
sein
als
der
Krankenwagen!
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы!
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge!
Если
не
понятно,
наведи
взгляд
на
мой
город!
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
schau
auf
meine
Stadt!
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы!
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge!
Братья
ждут
встречи,
буду
быстрее,
чем
на
скорой!
Meine
Brüder
warten
auf
mich,
ich
werde
schneller
sein
als
der
Krankenwagen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: валерий майромян
Альбом
Горы
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.