Текст и перевод песни Blnko feat. Nana Bersa - Notificación
(Puro
Pinche
Vato
Triste)
(Чистейший
унылый
лох)
(Puro
Pinche
Vato
Triste,
ye-ye)
(Чистейший
унылый
лох,
да-да)
Me
llegó
una
notificación
Мне
пришло
уведомление,
Y
era
una
foto
de
tu
cara
И
там
была
твоя
фотография.
Me
pones
en
una
situación
Ты
ставишь
меня
в
странное
положение,
La
neta
medio
complicada
Честно
говоря,
непростую
ситуацию.
Me
llegó
una
notificación
Мне
пришло
уведомление,
Y
era
una
foto
de
tu
cara
И
там
была
твоя
фотография.
Y
'tás
bien
lejos
y
me
estás
jodiendo,
oh
Ты
так
далеко
и
сводишь
меня
с
ума,
о,
Me
enamoré
de
tu
mirada,
ye
Я
влюбился
в
твой
взгляд,
детка.
Un
beso
no
vale
nada
Поцелуй
ничего
не
значит,
Para
ti
es
una
mamada
Для
тебя
это
просто
пустяк.
Me
tienes
abandonada
Ты
бросила
меня,
Quiero
verte
por
videollamada
Я
хочу
увидеть
тебя
по
видеосвязи.
You
don't
want
me
cause
I'm
lonely
Ты
не
хочешь
меня,
потому
что
я
одинок,
You
always
playing
with
the
homies
Ты
всегда
играешь
с
парнями.
Fuck
you,
you
don't
even
know
me,
ye
Пошла
ты,
ты
даже
не
знаешь
меня,
да,
Sé
que
cambias
cada
semana
Я
знаю,
что
ты
меняешь
парней
каждую
неделю,
Que
hay
alguien
nuevo
durmiendo
en
tu
cama
Что
в
твоей
постели
спит
кто-то
другой.
Tú
no
me
amas,
vete
a
la
chingada
Ты
меня
не
любишь,
иди
к
черту,
Pero
la
verdad
que
sigo
enamorada
(ye-eh)
Но
я
все
равно
влюблена
(да-да).
Me
llegó
una
notificación
Мне
пришло
уведомление,
Y
era
una
foto
de
tu
cara
И
там
была
твоя
фотография.
Me
pones
en
una
situación
Ты
ставишь
меня
в
странное
положение,
La
neta
medio
complicada
Честно
говоря,
непростую
ситуацию.
Me
llegó
una
notificación
Мне
пришло
уведомление,
Y
era
una
foto
de
tu
cara
И
там
была
твоя
фотография.
Y
'tás
bien
lejos
y
me
estás
jodiendo,
oh
Ты
так
далеко
и
сводишь
меня
с
ума,
о,
Me
enamoré
de
tu
mirada,
ye
Я
влюбился
в
твой
взгляд,
детка.
Dile
a
todas
tus
amigas
que
te
dicen
que
soy
nada
más
un
fuckboy
Скажи
всем
своим
подругам,
которые
говорят
тебе,
что
я
просто
парень
на
одну
ночь,
Que
la
neta
sí
soy,
pero
contigo
no
Что
на
самом
деле
так
и
есть,
но
не
с
тобой,
Porque
tengo
muchas
ganas
de
ya
hacerlo
mejor
Потому
что
я
очень
хочу
измениться
к
лучшему,
Y
que
me
conozcas
bien
И
чтобы
ты
меня
хорошо
узнала,
Saberme
bien
tu
piel
Изучила
мою
кожу.
Te
quiero
prometer
Я
хочу
пообещать
тебе,
Pero
me
da
miedo
que
yo
mismo
esté
mintiendo
sin
saber
Но
боюсь,
что
лгу
сам
себе,
не
осознавая
этого.
Güey,
no
sé
qué
hacer
Чувак,
я
не
знаю,
что
делать,
Sé
que
vas
a
dolerme,
ey
Я
знаю,
что
ты
причинишь
мне
боль,
эй,
Vas
a
dolerme,
ey
Ты
причинишь
мне
боль,
эй,
Vas
a
joderme
Ты
меня
убьешь.
No
hay
droga
más
dura
que
enamorarte
de
verdad
Нет
более
жесткого
наркотика,
чем
настоящая
любовь,
Pero
vale
la
pena
la
oportunidad
de
amar
Но
эта
возможность
любви
того
стоит.
Te
guardé
con
un
emoji
de
carita
tierna
Я
сохранил
тебя
в
контактах
с
эмодзи
с
милым
личиком
Y
un
bubble
gum
rosita
porque
amo
la
goma
de
mascar,
pero
И
розовой
жвачкой,
потому
что
я
люблю
жевать
жвачку,
но,
Para
qué
estar
contigo
si
no
puedo
ni
verte
Зачем
быть
с
тобой,
если
я
даже
не
могу
видеть
тебя,
La
forma
en
que
mueves
los
labios
pareces
la
muerte
Твои
губы
шевелятся,
и
ты
кажешься
Смертью.
Y
aunque
no
se
pueda
lo
nuestro
espero
me
recuerdes
Хотя
наши
отношения
невозможны,
я
надеюсь,
что
ты
обо
мне
вспомнишь,
Y
siempre
tendrás
un
mensaje
a
la
hora
que
despiertes
И
у
тебя
всегда
будет
сообщение,
когда
ты
проснешься.
Para
qué
estar
contigo
si
no
puedo
ni
ver-ey-te-ey
Зачем
быть
с
тобой,
если
я
даже
не
могу
видеть
тебя
La
forma
en
que
mueves
los
labios
pareces
la
muerte
Твои
губы
шевелятся,
и
ты
кажешься
Смертью.
Y
aunque
no
se
pueda
lo
nuestro
espero
me
recuerdes
Хотя
наши
отношения
невозможны,
я
надеюсь,
что
ты
обо
мне
вспомнишь,
Y
siempre
tendrás
un
mensaje
a
la
hora
que
despiertes
И
у
тебя
всегда
будет
сообщение,
когда
ты
проснешься.
Me
llegó
una
notificación
Мне
пришло
уведомление,
Y
era
una
foto
de
tu
cara
И
там
была
твоя
фотография.
Me
pones
en
una
situación
Ты
ставишь
меня
в
странное
положение,
La
neta
medio
complicada
Честно
говоря,
непростую
ситуацию.
Me
llegó
una
notificación
Мне
пришло
уведомление,
Y
era
una
foto
de
tu
cara
И
там
была
твоя
фотография.
Y
'tás
bien
lejos
y
me
estás
jodiendo,
oh
Ты
так
далеко
и
сводишь
меня
с
ума,
о,
Me
enamoré
de
tu
mirada,
ye
Я
влюбился
в
твой
взгляд,
детка.
(Me
enamoré
de
tu
mirada,
ye-ah)
(Я
влюбился
в
твой
взгляд,
да-ах)
(Me
enamoré
de
tu
mirada,
ah)
(Я
влюбился
в
твой
взгляд,
ах)
Es
el
Blnko,
es
la
Nana
Это
Blnko,
это
Nana,
Desde
el
cerro
embrujado,
oh
С
проклятой
горы,
о,
Ya,
morros
Да
ладно,
ребята.
Dejen
de
pinches
enamorarse
por
internet,
güey
Прекращайте
влюбляться
через
интернет,
чуваки.
Ese
es
el
consejo
Вот
вам
совет,
De
su
amigable
vecino
"El
Hombre
Araña"
От
вашего
дружелюбного
соседа
"Человека-паука".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Espinoza Moraila, Natalia Bermudez, Andress182, Hedgart Hillkidd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.