Текст и перевод песни Bloc Party - I Still Remember (Music Box And Tears Mix)
I
still
remember
Я
все
еще
помню.
How
you
looked
that
afternoon
Как
ты
выглядела
в
тот
день
There
was
only
you
Была
только
ты.
You
said
it′s
just
like
a
full
moon
Ты
сказала,
что
это
похоже
на
полнолуние.
Blood
beats
faster
in
our
veins
Кровь
быстрее
стучит
в
наших
венах,
We
left
our
trousers
by
the
canal
мы
оставили
свои
штаны
у
канала.
And
our
fingers,
they
almost
touched
Наши
пальцы
почти
соприкоснулись.
You
should
have
asked
me
for
it
Ты
должен
был
попросить
меня
об
этом.
I
would
have
been
brave
Я
был
бы
храбрым.
You
should
have
asked
me
for
it
Ты
должен
был
попросить
меня
об
этом.
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
сказать
"нет"?
And
our
love
could
have
soared
И
наша
любовь
могла
бы
воспарить.
Over
playgrounds
and
rooftops
Над
детскими
площадками
и
крышами
домов.
Every
park
bench
screams
your
name
Каждая
скамейка
в
парке
выкрикивает
твое
имя.
I
kept
your
tie
Я
сохранил
твой
галстук.
I'd
have
gone
wherever
you
wanted
Я
бы
пошел,
куда
бы
ты
ни
захотела.
I
still
remember
Я
все
еще
помню.
And
on
that
teachers′
training
day
И
в
день
подготовки
учителей.
(And
on
that
teachers'
training
day)
(И
в
тот
день
подготовки
учителей)
We
wrote
our
names
on
every
train
Мы
писали
свои
имена
на
каждом
поезде.
(We
wrote
our
names
on
every
train)
(Мы
писали
свои
имена
на
каждом
поезде)
Laughed
at
the
people
off
to
work
Смеялся
над
людьми
уходящими
на
работу
(Laughed
at
the
people
off
to
work)
(Смеялся
над
людьми,
уходящими
на
работу)
So
monochrome
and
so
lukewarm
Такой
монохромный
и
такой
теплый
(So
monochrome
and
so
lukewarm)
(Такой
монохромный
и
такой
теплый)
And
I
could
see
our
days
are
becoming
night
И
я
видел,
как
наши
дни
превращаются
в
ночь.
I
could
feel
your
heart
beat
across
the
grass
Я
чувствовал,
как
бьется
твое
сердце
на
траве.
We
should
have
run,
I
would
go
with
you
anywhere
Мы
должны
были
бежать,
я
бы
пошел
с
тобой
куда
угодно.
I
should
have
kissed
you
by
the
water
Я
должен
был
поцеловать
тебя
у
воды.
You
should
have
asked
me
for
it
Ты
должен
был
попросить
меня
об
этом.
I
would
have
been
brave
Я
был
бы
храбрым.
You
should
have
asked
me
for
it
Ты
должен
был
попросить
меня
об
этом.
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
сказать
"нет"?
And
our
love
could
have
soared
И
наша
любовь
могла
бы
воспарить.
Over
playgrounds
and
rooftops
Над
детскими
площадками
и
крышами
домов.
Every
park
bench
screams
your
name
Каждая
скамейка
в
парке
выкрикивает
твое
имя.
I
kept
your
tie
Я
сохранил
твой
галстук.
I
would
let
you
if
you
asked
me
Я
бы
позволила
тебе,
если
бы
ты
попросил.
I
still
remember
Я
все
еще
помню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUSSELL LISSACK, GORDON MOAKES, MATT TONG, KELE OKEREKE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.