Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
a
wall
Есть
стена,
That
runs
right
through
me
Что
проходит
прямо
сквозь
меня,
Just
like
the
city
Точно
как
город,
I
will
never
be
joined
Я
никогда
не
буду
единым.
What
is
this
love?
Что
это
за
любовь?
Why
can
I
never
hold
it?
Почему
я
никогда
не
могу
удержать
её?
Did
it
really
run
out
Неужели
она
и
вправду
иссякла
In
the
strangers'
bedrooms?
В
спальнях
незнакомцев?
At
twenty-five
В
двадцать
пять
лет,
Something
must
change
Что-то
должно
измениться.
Saturday
night
Субботний
вечер
In
East
Berlin
В
Восточном
Берлине,
We
took
the
U-Bahn
Мы
сели
на
U-Bahn
(метро)
To
the
East
Side
Gallery
До
East
Side
Gallery.
I
was
sure
I'd
found
love
Я
был
уверен,
что
нашёл
любовь
With
this
one
lying
with
me
С
той,
что
лежала
со
мной,
In
the
Hauptbahnhof
На
Главном
вокзале
(Hauptbahnhof).
At
twenty-five
В
двадцать
пять
лет,
That
something
must
change
Что
что-то
должно
измениться.
The
bitter
taste
Горький
привкус,
Been
fooled
again
Снова
обманут,
The
search
continues
Поиск
продолжается.
The
bitter
taste
Горький
привкус,
Been
fooled
again
Снова
обманут,
The
search
continues
Поиск
продолжается.
The
bitter
taste
Горький
привкус,
Been
fooled
again
Снова
обманут,
The
search
continues
Поиск
продолжается.
After
sex
(Concerned
mothers)
После
секса
(Обеспокоенные
матери)
The
bitter
taste
Горький
привкус,
Been
fooled
again
(Of
the
West)
Снова
обманут
(Запада)
The
search
continues
Поиск
продолжается.
After
sex
(Teach
your
sons)
После
секса
(Научите
своих
сыновей)
The
bitter
taste
Горький
привкус,
Been
fooled
again
(How
to
truly
love)
Снова
обманут
(Как
по-настоящему
любить)
The
search
continues
Поиск
продолжается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kele Okereke, Russell Lissack, Matthew Chee Hung Tong, Gordon Moakes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.