Bloc Party - You Should Know the Truth - перевод текста песни на немецкий

You Should Know the Truth - Bloc Partyперевод на немецкий




You Should Know the Truth
Du solltest die Wahrheit kennen
Was it something that you felt? (Not certain of it?)
War es etwas, das du gefühlt hast? (Bist du dir nicht sicher?)
Was it something that you meant? (Not wrong about it?)
War es etwas, das du so gemeint hast? (Lagst du damit nicht falsch?)
Do you remember who you were before I picked you up on West 44?
Erinnerst du dich, wer du warst, bevor ich dich in der West 44th aufgelesen habe?
You should know the truth, you should know the truth, you
Du solltest die Wahrheit kennen, du solltest die Wahrheit kennen, du
You should know the truth, you should know the truth, you
Du solltest die Wahrheit kennen, du solltest die Wahrheit kennen, du
You should know the truth, you should know the truth, you
Du solltest die Wahrheit kennen, du solltest die Wahrheit kennen, du
You should know the truth, you should know the truth, you
Du solltest die Wahrheit kennen, du solltest die Wahrheit kennen, du
I was only playing nice ('cause I wanted something)
Ich war nur nett, (weil ich etwas wollte)
I was only listening (I was on a making)
Ich habe nur zugehört (ich war auf dem Sprung)
Giving your light to nameless boys
Du hast dein Licht namenlosen Jungs gegeben
Giving that light to anyone
Du hast dieses Licht jedem gegeben
You should know the truth, you should know the truth, you
Du solltest die Wahrheit kennen, du solltest die Wahrheit kennen, du
You should know the truth, you should know the truth, you
Du solltest die Wahrheit kennen, du solltest die Wahrheit kennen, du
You should know the truth, you should know the truth, you
Du solltest die Wahrheit kennen, du solltest die Wahrheit kennen, du
You should know the truth, you should know the truth, you
Du solltest die Wahrheit kennen, du solltest die Wahrheit kennen, du
Was I shady and obscene?
War ich zwielichtig und unanständig?
Was it the worst it had ever been?
War es das Schlimmste, was es je gab?
Do you remember what you had to do
Erinnerst du dich, was du tun musstest,
Before I saw something in you?
bevor ich etwas in dir sah?
From the start I made it clear
Von Anfang an habe ich klargestellt,
I could only try to be sincere
dass ich nur versuchen konnte, ehrlich zu sein
And if that failed, I would keep my word
Und wenn das scheitern würde, würde ich mein Wort halten
Oh, what's wrong with being kept, my love?
Oh, was ist falsch daran, gehalten zu werden, meine Liebe?
You deserve know the truth, you deserve know the truth, you
Du verdienst es, die Wahrheit zu kennen, du verdienst es, die Wahrheit zu kennen, du
You deserve know the truth, you deserve know the truth, you
Du verdienst es, die Wahrheit zu kennen, du verdienst es, die Wahrheit zu kennen, du
You deserve know the truth, you deserve know the truth, you
Du verdienst es, die Wahrheit zu kennen, du verdienst es, die Wahrheit zu kennen, du
You deserve know the truth, you deserve know the truth, you
Du verdienst es, die Wahrheit zu kennen, du verdienst es, die Wahrheit zu kennen, du
You
Du





Авторы: Justin Harris, Kele Okereke, Louise Bartle, Russell Lissack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.