Текст и перевод песни Bloc Party - You Should Know the Truth
You Should Know the Truth
Ты должна знать правду
Was
it
something
that
you
felt?
(Not
certain
of
it?)
Это
было
то,
что
ты
чувствовала?
(Не
уверена
в
этом?)
Was
it
something
that
you
meant?
(Not
wrong
about
it?)
Это
было
то,
что
ты
имела
в
виду?
(Не
ошиблась
в
этом?)
Do
you
remember
who
you
were
before
I
picked
you
up
on
West
44?
Помнишь
ли
ты,
кем
ты
была,
прежде
чем
я
подобрал
тебя
на
Западной
44-й?
You
should
know
the
truth,
you
should
know
the
truth,
you
Ты
должна
знать
правду,
ты
должна
знать
правду,
ты
You
should
know
the
truth,
you
should
know
the
truth,
you
Ты
должна
знать
правду,
ты
должна
знать
правду,
ты
You
should
know
the
truth,
you
should
know
the
truth,
you
Ты
должна
знать
правду,
ты
должна
знать
правду,
ты
You
should
know
the
truth,
you
should
know
the
truth,
you
Ты
должна
знать
правду,
ты
должна
знать
правду,
ты
I
was
only
playing
nice
('cause
I
wanted
something)
Я
просто
хорошо
себя
вел
(потому
что
мне
что-то
нужно
было)
I
was
only
listening
(I
was
on
a
making)
Я
просто
слушал
(Я
был
на
подъеме)
Giving
your
light
to
nameless
boys
Отдавая
твой
свет
безымянным
парням
Giving
that
light
to
anyone
Отдавая
этот
свет
кому
попало
You
should
know
the
truth,
you
should
know
the
truth,
you
Ты
должна
знать
правду,
ты
должна
знать
правду,
ты
You
should
know
the
truth,
you
should
know
the
truth,
you
Ты
должна
знать
правду,
ты
должна
знать
правду,
ты
You
should
know
the
truth,
you
should
know
the
truth,
you
Ты
должна
знать
правду,
ты
должна
знать
правду,
ты
You
should
know
the
truth,
you
should
know
the
truth,
you
Ты
должна
знать
правду,
ты
должна
знать
правду,
ты
Was
I
shady
and
obscene?
Был
ли
я
темным
и
непристойным?
Was
it
the
worst
it
had
ever
been?
Было
ли
это
худшим,
что
когда-либо
случалось?
Do
you
remember
what
you
had
to
do
Помнишь
ли
ты,
что
тебе
приходилось
делать
Before
I
saw
something
in
you?
Прежде
чем
я
увидел
в
тебе
что-то?
From
the
start
I
made
it
clear
С
самого
начала
я
дал
понять
I
could
only
try
to
be
sincere
Я
мог
лишь
попытаться
быть
искренним
And
if
that
failed,
I
would
keep
my
word
И
если
бы
это
не
удалось,
я
бы
сдержал
свое
слово
Oh,
what's
wrong
with
being
kept,
my
love?
О,
что
плохого
в
том,
чтобы
быть
сохраненной,
моя
любовь?
You
deserve
know
the
truth,
you
deserve
know
the
truth,
you
Ты
заслуживаешь
знать
правду,
ты
заслуживаешь
знать
правду,
ты
You
deserve
know
the
truth,
you
deserve
know
the
truth,
you
Ты
заслуживаешь
знать
правду,
ты
заслуживаешь
знать
правду,
ты
You
deserve
know
the
truth,
you
deserve
know
the
truth,
you
Ты
заслуживаешь
знать
правду,
ты
заслуживаешь
знать
правду,
ты
You
deserve
know
the
truth,
you
deserve
know
the
truth,
you
Ты
заслуживаешь
знать
правду,
ты
заслуживаешь
знать
правду,
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Harris, Kele Okereke, Louise Bartle, Russell Lissack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.