Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simi,
load
that
fuckin'
semi
Simi,
lad
die
verdammte
Semi
Hey
(hah),
hey
(yeah)
Hey
(hah),
hey
(yeah)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(none
of
that)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(nichts
davon)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(none
of
that)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(nichts
davon)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(word)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(Wort)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(none
of
that)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(nichts
davon)
The
chopper
turn
you
to
a
runnin'
back
bitch
(grrah)
Der
Chopper
macht
dich
zum
Running
Back,
Schlampe
(grrah)
Bitch
fuck
your
clique
and
go
run
with
that
bitch
(doon
doon
doon)
Schlampe,
fick
deine
Clique
und
diese
Schlampe
gleich
mit
(doon
doon
doon)
I
fucked
your
bitch
and
you
sprung
off
that
bitch
(word)
Ich
hab
deine
Schlampe
gefickt
und
du
bist
wegen
der
Schlampe
abgedreht
(Wort)
You
ran
on
my
clique
and
I
sprung
on
that
bitch
(that's
on
my
mama)
Du
hast
meine
Clique
angegriffen
und
ich
hab
den
Wichser
geschnappt
(bei
meiner
Mutter)
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Tay
Keith,
fick
diese
Niggas)
Ho,
better
not
say
no
more
(what)
Ho,
sag
besser
nichts
mehr
(was)
Bitch,
get
me
some
'gars
from
the
store
(go)
Schlampe,
hol
mir
Zigarren
aus
dem
Laden
(los)
You
did
the
set,
cool,
say
no
more
(no)
Du
hast
die
Gegend
vertreten,
cool,
sag
nichts
mehr
(nein)
I
lay
you
down
like
a
welcome
mat
ho
(word)
Ich
leg
dich
flach
wie
'ne
Fußmatte,
Ho
(Wort)
Congratulations,
you're
welcome,
you
ho
(ho)
Glückwunsch,
gern
geschehen,
du
Ho
(Ho)
In
the
air
like
a
UFO
(in
the
air)
In
der
Luft
wie
ein
UFO
(in
der
Luft)
I'm
pulling
cards
like
it's
Yu-Gi-Oh
Ich
zieh
Karten
wie
bei
Yu-Gi-Oh
How
you
a
gangster
on
cruise
control?
(word)
Wie
kannst
du
ein
Gangster
auf
Autopilot
sein?
(Wort)
Talking
'bout
guns,
I
got
two
of
those
(two)
Redest
von
Knarren,
ich
hab
zwei
davon
(zwei)
Bless
him
like
somebody
blew
a
nose
Leg
ihn
um,
wie
wenn
man
sich
schneuzt
I
clean
shit
up
like
it's
poop
control
(poop
control)
Ich
räum
den
Scheiß
weg
wie
die
Kacke-Kontrolle
(Kacke-Kontrolle)
Hundred
drum
up
his
nose
(whoa)
Hundert-Schuss-Trommel
an
seiner
Nase
(whoa)
Keep
a
pole,
more
paper
than
a
pour
Hab
'ne
Stange,
mehr
Scheine
als
'ne
Papierfabrik
Say
he
want
beef,
it's
a
go
Sagt,
er
will
Beef,
dann
los
Lock
and
load,
let's
go
to
they
hood
and
post
(doon
doon
doon)
Laden
und
sichern,
lass
uns
in
ihre
Gegend
gehen
und
postieren
(doon
doon
doon)
Where
they
at,
let
me
just
find
out
Wo
sind
sie,
lass
es
mich
nur
rausfinden
All
I
need
is
a
hideout
(word)
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Versteck
(Wort)
I'ma
pull
up
in
some
drive
out
Ich
roll
an
in
'ner
Drive-by-Karre
Skrrt
skrrt,
it's
a
race
(ayy
it's
a
race)
Skrrt
skrrt,
es
ist
ein
Rennen
(ayy,
es
ist
ein
Rennen)
I
can't
hit
your
blunt
'cause
it
might
just
be
laced
Ich
kann
deinen
Blunt
nicht
ziehen,
er
könnte
gestreckt
sein
(Might
be
laced,
huh)
(Könnte
gestreckt
sein,
huh)
And
I
can't
fuck
your
bitch
unless
I
get
some
face,
huh
Und
ich
fick
deine
Schlampe
nicht,
außer
ich
krieg
erstmal
Kopf,
huh
(I
get
some
face,
huh)
(Ich
krieg
erstmal
Kopf,
huh)
I
hate
a
worrisome
ass
ho
askin'
for
favors
(what?)
Ich
hasse
sorgenvole
Schlampen,
die
um
Gefallen
bitten
(was?)
I
be
smokin'
on
loud,
just
woke
up
the
neighbors
(gas)
Ich
rauch
grad
Lautes,
hab
grad
die
Nachbarn
geweckt
(Gas)
I'm
in
your
house
like
I
do
your
cable
(cable)
Ich
bin
in
deinem
Haus,
als
wär
ich
dein
Kabeltyp
(Kabeltyp)
Snitched
on
your
man,
boy
you
is
a
traitor
(word)
Hast
deinen
Mann
verpfiffen,
Junge,
du
bist
ein
Verräter
(Wort)
Slam
a
nigga
like
dominoes
on
a
table
Schlag
einen
Nigga
um
wie
Dominosteine
auf
einem
Tisch
Sunday
we
pray
for
C,
not
for
savior
(huh?)
Sonntags
beten
wir
für
C-Notes,
nicht
für
den
Erlöser
(huh?)
DOA,
that's
first
degree,
can't
save
you
(murder)
DOA,
das
ist
erster
Grad,
kann
dich
nicht
retten
(Mord)
I'm
totin'
shit
like
I'm
Mater
(Mater)
2017,
made
The
Fader
(Fader)
Ich
trag'
Zeug
wie
Hook
(Hook)
2017,
schaffte
es
ins
The
Fader
(Fader)
Ballin'
on
niggas
like
Lakers
(Lakers),
I
call
up
Ben
for
a
fade
up
(later)
Ballin'
über
Niggas
wie
die
Lakers
(Lakers),
ich
ruf
Ben
an
für
einen
Fade
(später)
Chopper
will
spin
you
around,
360
Der
Chopper
dreht
dich
im
Kreis,
360
Grad
We
gettin'
these
waves
up
(spin
around,
spin
around)
Wir
machen
diese
Wellen
(dreh
dich,
dreh
dich)
She
didn't
want
you
so
you
raped
her
(raped
her)
Sie
wollte
dich
nicht,
also
hast
du
sie
vergewaltigt
(vergewaltigt)
Call
you
a
plate
'cause
you
ate
her
(you
ate
her)
Nenn'
dich
Teller,
weil
du
sie
geleckt
hast
(du
hast
sie
geleckt)
Fuck
a
fourth
of
the
lean,
pour
an
eight
up
(word)
Scheiß
auf
ein
Viertel
Lean,
gieß
'ne
Acht
ein
(Wort)
She
give
me
head
'til
she
get
her
lil
grades
up
Sie
gibt
mir
Kopf,
bis
sie
ihre
Noten
verbessert
hat
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(none
of
that)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(nichts
davon)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(none
of
that)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(nichts
davon)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(word)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(Wort)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(none
of
that)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(nichts
davon)
The
chopper
turn
you
to
a
runnin'
back
bitch
(grrah)
Der
Chopper
macht
dich
zum
Running
Back,
Schlampe
(grrah)
Bitch
fuck
your
clique
and
go
run
with
that
bitch
(doon
doon
doon)
Schlampe,
fick
deine
Clique
und
diese
Schlampe
gleich
mit
(doon
doon
doon)
I
fucked
your
bitch
and
you
sprung
off
that
bitch
(word)
Ich
hab
deine
Schlampe
gefickt
und
du
bist
wegen
der
Schlampe
abgedreht
(Wort)
You
ran
on
my
clique
and
I
sprung
on
that
bitch
(that's
on
my
mama)
Du
hast
meine
Clique
angegriffen
und
ich
hab
den
Wichser
geschnappt
(bei
meiner
Mutter)
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Tay
Keith,
fick
diese
Niggas)
Ho,
better
not
say
no
more
(what)
Ho,
sag
besser
nichts
mehr
(was)
Bitch,
get
me
some
'gars
from
the
store
(go)
Schlampe,
hol
mir
Zigarren
aus
dem
Laden
(los)
You
did
the
set,
cool,
say
no
more
(no)
Du
hast
die
Gegend
vertreten,
cool,
sag
nichts
mehr
(nein)
I
lay
you
down
like
a
welcome
mat
ho
(word)
Ich
leg
dich
flach
wie
'ne
Fußmatte,
Ho
(Wort)
Congratulations,
you're
welcome,
you
ho
(ho)
Glückwunsch,
gern
geschehen,
du
Ho
(Ho)
In
the
air
like
a
UFO
(in
the
air)
In
der
Luft
wie
ein
UFO
(in
der
Luft)
I'm
pulling
cards
like
it's
Yu-Gi-Oh
Ich
zieh
Karten
wie
bei
Yu-Gi-Oh
How
you
a
gangster
on
cruise
control?
(word)
Wie
kannst
du
ein
Gangster
auf
Autopilot
sein?
(Wort)
Talking
'bout
guns,
I
got
two
of
those
(two)
Redest
von
Knarren,
ich
hab
zwei
davon
(zwei)
Bless
him
like
somebody
blew
a
nose
Leg
ihn
um,
wie
wenn
man
sich
schneuzt
I
clean
shit
up
like
it's
poop
control
(poop
control)
Ich
räum
den
Scheiß
weg
wie
die
Kacke-Kontrolle
(Kacke-Kontrolle)
Hundred
drum
up
his
nose
(whoa)
Hundert-Schuss-Trommel
an
seiner
Nase
(whoa)
Keep
a
pole,
more
paper
than
a
pour
Hab
'ne
Stange,
mehr
Scheine
als
'ne
Papierfabrik
Say
he
want
beef,
it's
a
go
Sagt,
er
will
Beef,
dann
los
Lock
and
load,
let's
go
to
they
hood
and
post
(doon
doon
doon)
Laden
und
sichern,
lass
uns
in
ihre
Gegend
gehen
und
postieren
(doon
doon
doon)
Where
they
at,
let
me
just
find
out
Wo
sind
sie,
lass
es
mich
nur
rausfinden
All
I
need
is
a
hideout
(word)
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Versteck
(Wort)
I'ma
pull
up
in
some
drive
out
Ich
roll
an
in
'ner
Drive-by-Karre
We
been
had
your
wife,
man,
we
don't
want
your
bitch
(ooh)
Wir
hatten
deine
Frau
schon
längst,
Mann,
wir
wollen
deine
Schlampe
nicht
(ooh)
You
sippin'
on
Karo,
we
sip
Actavis
(chill)
Du
sippst
Karo,
wir
sippen
Actavis
(chill)
Don't
need
no
lights
for
my
bust
down
to
hit
(huh?)
Brauch
kein
Licht,
damit
meine
vereiste
Uhr
strahlt
(huh?)
I
got
like
three
pinky
rings
on
my
fist
(goddamn)
Ich
hab
ungefähr
drei
Pinky-Ringe
an
meiner
Faust
(verdammt)
Kick
a
bitch
out
of
my
house
(ooh)
Schmeiß
'ne
Schlampe
aus
meinem
Haus
(ooh)
Kick
her
ass
out
because
she
came
with
mid
(chill)
Schmeiß
ihren
Arsch
raus,
weil
sie
mit
Müll
ankam
(chill)
Me
and
Bloc
just
gave
your
grandma
a
brick
(huh?)
Ich
und
Bloc
haben
deiner
Oma
grad
'nen
Ziegel
gegeben
(huh?)
Your
bitch
pussy
dirty,
it
smellin'
like
fish
(ooh)
Die
Pussy
deiner
Schlampe
ist
dreckig,
sie
riecht
nach
Fisch
(ooh)
Ooh,
we
ain't
with
none
of
that
ho
(huh?)
Ooh,
wir
machen
bei
dem
Scheiß
nicht
mit,
Ho
(huh?)
I
don't
drink
water,
bitch
I
only
pour
fours
(yeah)
Ich
trinke
kein
Wasser,
Schlampe,
ich
gieße
nur
Vierer
(yeah)
I
be
gettin'
like
a
hundred
bands
for
a
show
(ooh)
Ich
kriege
ungefähr
hundert
Tausender
für
eine
Show
(ooh)
I
just
smashed
eight
hoes
in
a
row
(chyeah)
Ich
hab
grad
acht
Schlampen
hintereinander
geknallt
(chyeah)
Auntie
pregnant,
smokin'
on
dope
(damn)
Tante
ist
schwanger,
raucht
Dope
(verdammt)
And
I
got
a
bad
bitch
sniffin'
on
coke
(huh?)
Und
ich
hab
'ne
krasse
Schlampe,
die
Koks
zieht
(huh?)
Could've
bought
a
house
but
I
went
and
bought
a
boat
(boat)
Hätte
ein
Haus
kaufen
können,
aber
ich
hab
mir
ein
Boot
gekauft
(Boot)
I'm
so
rich
but
I
still
want
more
(more)
Ich
bin
so
reich,
aber
ich
will
immer
noch
mehr
(mehr)
I
was
on
house
arrest,
poppin'
on
pills
(pills)
Ich
war
im
Hausarrest,
schmiss
Pillen
(Pillen)
Now
Lil
Pump
worth
like
ten
mil
(yeah)
Jetzt
ist
Lil
Pump
ungefähr
zehn
Mille
wert
(yeah)
Got
a
lot
of
ice
on
my
chains,
it's
real
(wow)
Hab
viel
Eis
auf
meinen
Ketten,
es
ist
echt
(wow)
Sippin'
on
Wock
with
Dr.
Phil
(ooh)
Sippe
Wock
mit
Dr.
Phil
(ooh)
Can't
buy
a
pint
if
the
bitch
ain't
sealed
(nope)
Kann
keinen
Pint
kaufen,
wenn
die
Flasche
nicht
versiegelt
ist
(ne)
Got
your
wife
booted
in
Beverly
Hills
(yeah)
Deine
Frau
ist
grad
verballert
in
Beverly
Hills
(yeah)
Try
to
come
in
my
house,
get
your
ass
killed
(killed)
Versuch,
in
mein
Haus
zu
kommen,
und
dein
Arsch
wird
umgelegt
(umgelegt)
I'm
on
molly,
all
my
pints
just
spilled
(yeah,
ooh)
Ich
bin
auf
Molly,
meine
ganzen
Pints
sind
verschüttet
(yeah,
ooh)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(none
of
that)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(nichts
davon)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(none
of
that)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(nichts
davon)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(word)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(Wort)
Bitch,
I
ain't
with
none
of
that
shit
(none
of
that)
Schlampe,
ich
mach
bei
dem
Scheiß
nicht
mit
(nichts
davon)
The
chopper
turn
you
to
a
runnin'
back
bitch
(grrah)
Der
Chopper
macht
dich
zum
Running
Back,
Schlampe
(grrah)
Bitch
fuck
your
clique
and
go
run
with
that
bitch
(doon
doon
doon)
Schlampe,
fick
deine
Clique
und
diese
Schlampe
gleich
mit
(doon
doon
doon)
I
fucked
your
bitch
and
you
sprung
off
that
bitch
(word)
Ich
hab
deine
Schlampe
gefickt
und
du
bist
wegen
der
Schlampe
abgedreht
(Wort)
You
ran
on
my
clique
and
I
sprung
on
that
bitch
Du
hast
meine
Clique
angegriffen
und
ich
hab
den
Wichser
geschnappt
(That's
on
my
mama)
(bei
meiner
Mutter)
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Tay
Keith,
fick
diese
Niggas)
Ho,
better
not
say
no
more
(what)
Ho,
sag
besser
nichts
mehr
(was)
Bitch,
get
me
some
'gars
from
the
store
(go)
Schlampe,
hol
mir
Zigarren
aus
dem
Laden
(los)
You
did
the
set,
cool,
say
no
more
(no)
Du
hast
die
Gegend
vertreten,
cool,
sag
nichts
mehr
(nein)
I
lay
you
down
like
a
welcome
mat
ho
(word)
Ich
leg
dich
flach
wie
'ne
Fußmatte,
Ho
(Wort)
Congratulations,
you're
welcome,
you
ho
(ho)
Glückwunsch,
gern
geschehen,
du
Ho
(Ho)
In
the
air
like
a
UFO
(in
the
air)
In
der
Luft
wie
ein
UFO
(in
der
Luft)
I'm
pulling
cards
like
it's
Yu-Gi-Oh
Ich
zieh
Karten
wie
bei
Yu-Gi-Oh
How
you
a
gangster
on
cruise
control?
(word)
Wie
kannst
du
ein
Gangster
auf
Autopilot
sein?
(Wort)
Talking
'bout
guns,
I
got
two
of
those
(two)
Redest
von
Knarren,
ich
hab
zwei
davon
(zwei)
Bless
him
like
somebody
blew
a
nose
Leg
ihn
um,
wie
wenn
man
sich
schneuzt
I
clean
shit
up
like
it's
poop
control
(poop
control)
Ich
räum
den
Scheiß
weg
wie
die
Kacke-Kontrolle
(Kacke-Kontrolle)
Hundred
drum
up
his
nose
(whoa)
Hundert-Schuss-Trommel
an
seiner
Nase
(whoa)
Keep
a
pole,
more
paper
than
a
pour
Hab
'ne
Stange,
mehr
Scheine
als
'ne
Papierfabrik
Say
he
want
beef,
it's
a
go
Sagt,
er
will
Beef,
dann
los
Lock
and
load,
let's
go
to
they
hood
and
post
(doon
doon
doon)
Laden
und
sichern,
lass
uns
in
ihre
Gegend
gehen
und
postieren
(doon
doon
doon)
Where
they
at,
let
me
just
find
out
Wo
sind
sie,
lass
es
mich
nur
rausfinden
All
I
need
is
a
hideout
(word)
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Versteck
(Wort)
I'ma
pull
up
in
some
drive
out
Ich
roll
an
in
'ner
Drive-by-Karre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Lee Baker, Gazzy Garcia, Tay Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.