Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
been
T′d
off
lately
man
Mann,
ich
war
in
letzter
Zeit
angepisst,
Mann
Smokin'
this
gas
and
eatin′
this
motherfuckin'
pints
man,
hah
Rauch'
dieses
Gras
und
schlürf'
diesen
verdammten
Sirup,
Mann,
hah
I'm
T′d
off
(T′d
off),
tryna
get
this
weed
off
(gas)
Ich
bin
angepisst
(Angepisst),
versuch',
dieses
Gras
zu
verticken
(Gas)
You
smokin'
that
regular,
nigga
you
default
(default)
Du
rauchst
das
Normale,
Nigga,
du
bist
Standard
(Standard)
Bitch
I
can′t
see
y'all
Bitch,
ich
kann
euch
nicht
sehen
Niggas
hatin′,
they
be
droppin'
salt
(droppin′
salt)
Niggas
haten,
die
schieben
Hass
(schieben
Hass)
I'ma
let
them
bullets
talk
(grah)
Ich
lass'
die
Kugeln
sprechen
(grah)
I'll
turn
your
city
to
a
holocaust
(word)
Ich
verwandle
deine
Stadt
in
ein
Inferno
(Wort)
When
I
set
this
bomb
off
(word)
Wenn
ich
diese
Bombe
zünde
(Wort)
When
I
set
this
bomb
off
(word
word
word)
Wenn
ich
diese
Bombe
zünde
(Wort
Wort
Wort)
I′m
T′d
off,
tryna
get
this
weed
off
(that's
on
my
mama)
Ich
bin
angepisst,
versuch',
dieses
Gras
zu
verticken
(das
schwör'
ich
auf
meine
Mama)
You
smokin′
that
regular
(gas),
nigga
you
default
Du
rauchst
das
Normale
(Gas),
Nigga,
du
bist
Standard
Bitch
I
can't
see
y′all
(see
y'all)
Bitch,
ich
kann
euch
nicht
sehen
(euch
nicht
sehen)
Niggas
hatin′,
they
be
droppin'
soft
Niggas
haten,
die
sind
Weicheier
I'ma
let
them
bullets
talk
(droppin′
soft)
Ich
lass'
die
Kugeln
sprechen
(sind
Weicheier)
I′ll
turn
your
city
to
a
holocaust
Ich
verwandle
deine
Stadt
in
ein
Inferno
When
I
set
this
bomb
off
Wenn
ich
diese
Bombe
zünde
When
I
set
this
bomb
off
Wenn
ich
diese
Bombe
zünde
Lately
I
been
smokin'
mary
jane
(gas)
In
letzter
Zeit
rauch'
ich
Mary
Jane
(Gas)
Just
to
ease
my
fuckin′
pain
(my
pain)
Nur
um
meinen
verdammten
Schmerz
zu
lindern
(meinen
Schmerz)
High
as
fuck,
I'm
standing
in
the
rain
(the
rain)
Total
dicht,
steh'
ich
im
Regen
(im
Regen)
Tryna
let
these
tears
drain
(drain)
Versuch',
diese
Tränen
abfließen
zu
lassen
(abfließen)
Lost
two
niggas
up
on
Mothers
Day
(damn)
Zwei
Jungs
am
Muttertag
verloren
(verdammt)
Man
it
ain′t
no
fuckin'
way
(no
way)
Mann,
das
kann
nicht
sein
(kann
nicht
sein)
Just
to
see
y′all
for
another
day
(woo)
Nur
um
euch
noch
einen
Tag
zu
sehen
(woo)
I'd
give
my
life
away
(yes)
Ich
würde
mein
Leben
geben
(ja)
And
I
ain't
worried
what
a
hater
say
Und
es
kümmert
mich
nicht,
was
ein
Hater
sagt
I′ma
keep
on
gettin′
paid
(that
guap)
Ich
werd'
weiter
Kohle
machen
(die
Kohle)
In
these
streets
you
gotta
live
it
up
Auf
diesen
Straßen
musst
du
es
krachen
lassen
You
can
die
any
day
(any
day)
Du
kannst
jeden
Tag
sterben
(jeden
Tag)
Rest
in
peace
Feezy
and
Kurtalay
Ruhe
in
Frieden,
Feezy
und
Kurtalay
They
took
y'all
away
from
em
(Kurtalay)
Sie
haben
euch
von
uns
genommen
(Kurtalay)
I
would
give
a
million
bucks
away
Ich
würde
eine
Million
Dollar
weggeben
Just
to
see
y′all
face
today
Nur
um
eure
Gesichter
heute
zu
sehen
And
it's
still
fuck
it
Und
es
ist
immer
noch
scheiß
drauf
No
bug
repellent,
yeah
bitch
I′m
a
cutter
(woo)
Kein
Mückenspray,
yeah
Bitch,
ich
stech'
zu
(woo)
I
cut
that
bitch
daughter
'cause
he
is
a
sucker
(sucker)
Ich
stech'
die
Tochter
dieser
Bitch
ab,
weil
er
ein
Lutscher
ist
(Lutscher)
I
got
a
foreign
bitch
you
better
not
touch
it
Ich
hab'
'ne
ausländische
Bitch,
fass
sie
besser
nicht
an
′Cause
she
bring
me
foreign,
thet
chopper
form
Russia
(wow)
Denn
sie
bringt
mir
Ausländisches,
der
Chopper
aus
Russland
(wow)
My
nigga
Y
came
from
the
struggle
(struggle)
Mein
Bruder
Y
kam
von
ganz
unten
(von
ganz
unten)
Three
sisters,
four
brothers
Drei
Schwestern,
vier
Brüder
Presidential,
Obama
(Obama)
Präsidentenmäßig,
Obama
(Obama)
Fuckin'
on
your
mama
Ficke
deine
Mama
I'm
T′d
off
(T′d
off),
tryna
get
this
weed
off
(gas)
Ich
bin
angepisst
(Angepisst),
versuch',
dieses
Gras
zu
verticken
(Gas)
You
smokin'
that
regular,
nigga
you
default
(default)
Du
rauchst
das
Normale,
Nigga,
du
bist
Standard
(Standard)
Bitch
I
can′t
see
y'all
Bitch,
ich
kann
euch
nicht
sehen
Niggas
hatin′,
they
be
droppin'
soft
(droppin′
soft)
Niggas
haten,
die
sind
Weicheier
(sind
Weicheier)
I'ma
let
them
bullets
talk
(grah)
Ich
lass'
die
Kugeln
sprechen
(grah)
I'll
turn
your
city
to
a
holocaust
(word)
Ich
verwandle
deine
Stadt
in
ein
Inferno
(Wort)
When
I
set
this
bomb
off
(word)
Wenn
ich
diese
Bombe
zünde
(Wort)
When
I
set
this
bomb
off
(word
word
word)
Wenn
ich
diese
Bombe
zünde
(Wort
Wort
Wort)
I′m
T′d
off,
tryna
get
this
weed
off
(that's
on
my
mama)
Ich
bin
angepisst,
versuch',
dieses
Gras
zu
verticken
(das
schwör'
ich
auf
meine
Mama)
You
smokin′
that
regular
(gas),
nigga
you
default
Du
rauchst
das
Normale
(Gas),
Nigga,
du
bist
Standard
Bitch
I
can't
see
y′all
(see
y'all)
Bitch,
ich
kann
euch
nicht
sehen
(euch
nicht
sehen)
Niggas
hatin′,
they
be
droppin'
soft
Niggas
haten,
die
sind
Weicheier
I'ma
let
them
bullets
talk
(droppin′
soft)
Ich
lass'
die
Kugeln
sprechen
(sind
Weicheier)
I′ll
turn
your
city
to
a
holocaust
Ich
verwandle
deine
Stadt
in
ein
Inferno
When
I
set
this
bomb
off
Wenn
ich
diese
Bombe
zünde
When
I
set
this
bomb
off
Wenn
ich
diese
Bombe
zünde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.