Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master's Degree (extended version) (feat. O.D.)
Master's Degree (erweiterte Version) (feat. O.D.)
Brooklyn
Ac',
muthafucker
Brooklyn
Ac',
du
Miststück
You
better
off
dead
bitch,
check
this
out,
yo
Du
wärst
besser
tot,
Schlampe,
pass
auf,
yo
(Block
McCloud)
(Block
McCloud)
Well
if
you
walk
into
my
thoughts,
you'll
be
wantin'
out,
ain't
walkin'
out
Wenn
du
in
meine
Gedanken
eintauchst,
wirst
du
raus
wollen,
aber
nicht
rauskommen
I
got
you
now,
I'm
Block
McCloud,
welcome
to
the
haunted
house
Ich
hab
dich
jetzt,
ich
bin
Block
McCloud,
willkommen
im
Spukhaus
Slaughterhouse,
and
homes
to
all
your
lost
children
Schlachthaus,
und
Zuhause
all
deiner
verlorenen
Kinder
On
milk
carton
pictures,
who
wants
to
visit?
Thoughts
are
vivid
Auf
Milchkartonbildern,
wer
will
uns
besuchen?
Die
Gedanken
sind
lebhaft
Forces
drippin',
a
few
sandwiches
short
of
picnics
Kräfte
tropfen,
ein
paar
Sandwiches
fehlen
zum
Picknick
Kids
is
held
hostage,
hidden,
for
cost
of
living
Kinder
werden
als
Geiseln
gehalten,
versteckt,
für
die
Lebenshaltungskosten
You
never
seen
a
more
starving
artist,
desperate
Du
hast
noch
nie
einen
hungernderen
Künstler
gesehen,
so
verzweifelt
Flows
is
dark
and
twisted,
not
to
mention
shark
invested
Die
Flows
sind
düster
und
verdreht,
ganz
zu
schweigen
von
Haien
verseucht
I'm
the
killer
mortician,
victims
frost
biten
Ich
bin
der
Killer-Leichenbestatter,
Opfer
erfroren
Scar
vision,
chared
flesh,
is
authentic,
heart
wrenching
Narben-Vision,
verkohltes
Fleisch,
ist
authentisch,
herzzerreißend
Stalk
women
caught
defensless
on
park
benches
Ich
stalke
Frauen,
die
wehrlos
auf
Parkbänken
sitzen
Chop
a
carcass
in
mark
trenches,
I'm
sharper
than
Bob
Ventures
Zerhacke
Kadaver
in
markierten
Gräben,
ich
bin
schärfer
als
Bob
Ventures
I'll
stop
your
body
from
working
Ich
werde
deinen
Körper
davon
abhalten,
zu
funktionieren
Hit
you
so
hard
in
your
head
you're
not
even
certain
Schlage
dir
so
hart
auf
den
Kopf,
dass
du
dir
nicht
mal
mehr
sicher
bist
Spit
ungodlys,
and
erge
a
shot
Spucke
Ungöttliches
aus
und
dränge
auf
einen
Schuss
My
"murder
inc"
spills
and
kills
careers
like
Irv
Gotti,
send
out
the
search
party
Mein
"Murder
Inc"
überschwemmt
und
tötet
Karrieren
wie
Irv
Gotti,
schick
die
Suchtruppe
raus
Dig
dirt,
the
deepest,
I'm
Earth's
secret
Grab
im
Dreck,
am
tiefsten,
ich
bin
das
Geheimnis
der
Erde
And
search
like
these
crypts,
that's
cursed
in
Egypt,
the
surface
teach
us
Und
suche
wie
diese
Krypten,
die
in
Ägypten
verflucht
sind,
die
Oberfläche
lehrt
uns
Sinkin',
fifth
deadly
venom
spread
within
him,
spread
like
cancer
Versinkend,
fünftes
tödliches
Gift,
das
sich
in
ihm
ausbreitet,
sich
wie
Krebs
ausbreitet
Temper
tantrum,
hit
the
bangers,
send
to
damn
'em
Wutanfall,
triff
die
Schläger,
schick
sie
zur
Verdammnis
I
place
a
rock
on
the
gas
pedal
and
drive
Ich
lege
einen
Stein
aufs
Gaspedal
und
fahre
Til
the
cops
blockin',
I'm
locked
in
a
box,
scratchin'
the
bars
with
an
ox
in
my
socks
Bis
die
Bullen
mich
blockieren,
ich
bin
in
einer
Kiste
eingesperrt,
kratze
mit
einem
Ochsen
im
Socken
an
den
Gittern
Moments
later,
become
the
deputy
sheriff
slayer
Momente
später,
werde
ich
zum
Deputy
Sheriff-Schlächter
The
methods
of
mayhem,
chaotic,
methodicly
sayin'
Die
Methoden
des
Chaos,
chaotisch,
methodisch
sagend
I'm
like
a
messagenist,
messagin'
the
track
when
we
diggin'
Ich
bin
wie
ein
Misogynist,
der
die
Spur
beschmutzt,
wenn
wir
graben
And
broke
in,
fine
like
grind,
until
it's
finally
ready
Und
eingebrochen,
fein
wie
gemahlen,
bis
es
endlich
fertig
ist
I'm
worse
then
the
kids
in
the
Omen
and
Sharmen
combined
Ich
bin
schlimmer
als
die
Kinder
in
"Das
Omen"
und
"Sharmen"
zusammen
So
I
confide
in
a
rhyme,
with
companions,
that
say
that
I'm
outta
my
mind
Also
vertraue
ich
mich
einem
Reim
an,
mit
Gefährten,
die
sagen,
dass
ich
verrückt
bin
I'm
steadily
grindin'
like
Amish
kids
in
the
morning
Ich
mahle
stetig
wie
Amish-Kinder
am
Morgen
Swarmin'
like
praise
the
Locust
in
Biblical
times
Schwärme
wie
die
Heuschrecken
in
biblischen
Zeiten
I'm
chokin'
the
river,
with
sickness,
when
being
delivered
this
Ich
ersticke
den
Fluss,
mit
Krankheit,
wenn
mir
dieses
geliefert
wird
Lyricist,
slash
stones
or
slash
you,
will
shank
you
with
the
coat
hanger
Lyriker,
zerschlage
Steine
oder
zerschlage
dich,
werde
dich
mit
dem
Kleiderbügel
aufspießen
Mad
Hatter
rap
that
a,
blast
you
with
a
black
banger
Mad
Hatter
Rap,
der
dich
mit
einem
schwarzen
Knaller
umhaut
Nah,
I'd
rather
slap
you
with
a
loud,
or
then
back
nigga
Nein,
ich
würde
dich
lieber
mit
einem
Lauten
schlagen,
oder
dann
zurück,
Nigga
So
fall
back,
like
a
clapped
animal,
trapped
in
a
cage
Also
fall
zurück,
wie
ein
geklatschtes
Tier,
gefangen
in
einem
Käfig
With
taser
shot
to
it's
shit,
deep
like
the
rest
of
the
pig
Mit
einem
Taser-Schuss
in
seine
Scheiße,
tief
wie
der
Rest
des
Schweins
(Pumpkinhead)
(Pumpkinhead)
I
take
flows
to
the
extreme,
but
I
don't
skateboard
Ich
treibe
Flows
auf
die
Spitze,
aber
ich
fahre
kein
Skateboard
You
got
'Kit
Kat'
raps,
they
easy
to
break
off
Du
hast
'Kit
Kat'-Raps,
die
sind
leicht
abzubrechen
I
was
born
a
peasent,
but
should've
been
born
a
king
Ich
wurde
als
Bauer
geboren,
hätte
aber
als
König
geboren
werden
sollen
I'm
underground,
unseen
like
an
snuff
film
porn
ring
Ich
bin
im
Untergrund,
unsichtbar
wie
ein
Snuff-Film-Pornoring
I'm
a
bully
like
Devo,
one
man
with
three
flows
Ich
bin
ein
Tyrann
wie
Devo,
ein
Mann
mit
drei
Flows
The
eye
of
the
tiger,
spitting
a
disease
flow
Das
Auge
des
Tigers,
spuckt
einen
Krankheits-Flow
X-Files
mixed
with
Creep
Show
X-Files
gemischt
mit
Creep
Show
Amityville
book
a
career,
with
it's
Eloheim
with
a
deep
flow
Amityville
bucht
eine
Karriere,
mit
seinem
Eloheim
mit
einem
tiefen
Flow
Brooklyn
Ac's
the
squadron,
plague
is
the
other
half
Brooklyn
Ac's
ist
das
Geschwader,
Plague
ist
die
andere
Hälfte
The
shit
we
spit'll
lift
your
click,
like
a
hovercraft
Die
Scheiße,
die
wir
spucken,
wird
deine
Clique
anheben,
wie
ein
Luftkissenfahrzeug
This
is
it,
you
swimming
with
sharks
in
a
rubber
raft
Das
ist
es,
du
schwimmst
mit
Haien
in
einem
Schlauchboot
I
grab
your
leg
and
pull
the
veins
out
your
fucking
calf
Ich
greife
dein
Bein
und
ziehe
die
Venen
aus
deiner
verdammten
Wade
Columbine
slash
big
punish
Shaft
Columbine,
Slash,
Big
Punish,
Shaft
Elephant
guns
aimed
out
your
lungs,
and
blow
out
your
fucking
back
Elefantengewehre
zielen
auf
deine
Lungen
und
blasen
dir
den
verdammten
Rücken
raus
2004,
the
start
of
an
arising
2004,
der
Beginn
eines
Aufstiegs
One
hand
on
the
plan,
the
other
hand
on
the
bible
Eine
Hand
am
Plan,
die
andere
Hand
an
der
Bibel
I'm
the
man,
your
ghetto
American
Idol
Ich
bin
der
Mann,
dein
Ghetto-American
Idol
Mister
Diaz,
wack
suckers,
will
put
it
on
vinyl
Mister
Diaz,
miese
Wichser,
werden
es
auf
Vinyl
bringen
You
a
toy,
pushing
a
trunk
made
by
Tyco
Du
bist
ein
Spielzeug,
das
einen
Kofferraum
von
Tyco
schiebt
I
hang
kids
over
balconies,
like
I'm
Michael
Ich
hänge
Kinder
über
Balkone,
als
wäre
ich
Michael
(Killah
Priest)
(Killah
Priest)
It's
Priest,
ghetto
rabbi,
black
ties,
clap
nines
Hier
ist
Priest,
Ghetto-Rabbi,
schwarze
Krawatten,
klatschende
Neunen
Bats
fly,
hell's
open,
shells
smokin',
mother
cries
Fledermäuse
fliegen,
die
Hölle
ist
offen,
Patronenhülsen
rauchen,
Mutter
weint
Tears
of
fire,
here's
that
writer
Tränen
aus
Feuer,
hier
ist
dieser
Schreiber
Prepare
to
life
us,
grip
the
mic
like
pairs
of
pliers
Bereite
dich
darauf
vor,
uns
zu
erheben,
greife
das
Mikrofon
wie
eine
Zange
I
dance
on
track,
handle
gats
Ich
tanze
auf
der
Spur,
handhabe
Waffen
Deep
lyrics,
I
was
always
too
advanced
for
that
Tiefe
Texte,
ich
war
schon
immer
zu
fortgeschritten
dafür
Brook's
magical
wind,
but
nope,
I
deal
with
crooks
Brooks
magischer
Wind,
aber
nein,
ich
habe
mit
Gaunern
zu
tun
Daggers
and
knives,
I
master
the
mind
Dolche
und
Messer,
ich
beherrsche
den
Geist
Crafted
the
rhyme,
like
witches,
the
stew
Gestaltete
den
Reim,
wie
Hexen,
den
Eintopf
Cook
up
like
brew,
my
kitchen,
hot
pots,
stove
and
kettles
Koche
wie
Gebräu,
meine
Küche,
heiße
Töpfe,
Herd
und
Kessel
Listen,
the
voodoo
doll
promotin'
ghetto
Hör
zu,
die
Voodoo-Puppe
fördert
das
Ghetto
Twist
rappers
like
pretzels
Verdrehe
Rapper
wie
Brezeln
Try'nna
throw
the
salt
in
the
game
Versuche,
das
Salz
ins
Spiel
zu
werfen
Get
caught
in
the
flames
Verfange
dich
in
den
Flammen
Melt
ya'll
down,
only
God
can
help
ya'll
now
Schmelze
euch
alle
ein,
nur
Gott
kann
euch
jetzt
noch
helfen
I
sit
alone
in
the
throne,
with
a
belt
and
crown
Ich
sitze
allein
auf
dem
Thron,
mit
einem
Gürtel
und
einer
Krone
Constant
dreams
that
I'm
Constantine
Ständige
Träume,
dass
ich
Konstantin
bin
Guided
by
angels,
rose
with
armored
wing
Geführt
von
Engeln,
stieg
mit
gepanzerten
Flügeln
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diaz Ismael, Davis William J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.