Block - I-95 - перевод текста песни на немецкий

I-95 - Blockперевод на немецкий




I-95
I-95
{What is this?}
{Was ist das?}
[Styles P]
[Styles P]
I-95 baby
I-95 Baby
Keep rollin
Roll weiter
Let's go Tre, it's your turn daddy
Los geht's Tre, du bist dran, Daddy
Rollin down I-95 (rollin) damn near crash
Rolle die I-95 runter (rolle), hätte fast einen Unfall gebaut
Daydreamin I got cash in my eyes (cash in my eyes)
Tagträume, ich hab Cash in meinen Augen (Cash in meinen Augen)
Need to pull it over, put some gas in the ride (gas in the ride)
Muss anhalten, etwas Benzin ins Auto füllen (Benzin ins Auto)
Get some air fresheners and not, pass 65 (not pass 65)
Hol mir Lufterfrischer und fahr nicht über 65 (nicht über 65)
Need to make it there to make it back (make it back)
Muss es dorthin schaffen, um zurückzukommen (zurückzukommen)
Thinkin that, "We Gon' Make It" have faith in that (faith in that)
Denke daran, "Wir werden es schaffen", hab Vertrauen darin (Vertrauen darin)
Rollin down I-95 (uh-huh) know I'm dead wrong (dead wrong)
Rolle die I-95 runter (uh-huh), weiß, ich liege total falsch (total falsch)
But I'm stayin headstrong cause I'm tryin to survive (tryin to survive)
Aber ich bleibe standhaft, denn ich versuche zu überleben (versuche zu überleben)
[Tre Williams]
[Tre Williams]
I came from nothin tryin to beat these streets
Ich kam aus dem Nichts und versuchte, mich auf diesen Straßen durchzuschlagen
Lord knows that's the only way I knew to eat
Der Herr weiß, das war der einzige Weg, den ich kannte, um zu essen
I tried, I tried, I tried that 9 to 5
Ich hab's versucht, ich hab's versucht, ich hab diesen 9-bis-5-Job versucht
But minimum wage is just no way for a young black man to survive
Aber Mindestlohn ist einfach kein Weg für einen jungen schwarzen Mann zu überleben
[Chorus One: Tre Williams]
[Chorus Eins: Tre Williams]
But the game is getting harder, and life is getting deeper
Aber das Spiel wird härter, und das Leben wird ernster
And I don't see no way out, and I can't see no statehouse
Und ich sehe keinen Ausweg, und ich sehe keine staatliche Lösung
But my money's getting shorter, and my will is getting weaker
Aber mein Geld wird knapper, und mein Wille wird schwächer
And I don't see no way out, so hustling's my escape route
Und ich sehe keinen Ausweg, also ist Hustlen mein Fluchtweg
[Chorus Two: Tre Williams]
[Chorus Zwei: Tre Williams]
Now I'm rollin down I-95, livin my life
Jetzt rolle ich die I-95 runter, lebe mein Leben
And all I wanna do is just shine
Und alles, was ich tun will, ist einfach nur glänzen
Y'all don't hear me, no
Ihr hört mich nicht, nein
Roll down I-95, livin my life
Rolle die I-95 runter, lebe mein Leben
Cause all I know to do is just grind
Denn alles, was ich zu tun weiß, ist einfach nur schuften
Do y'all feel me?
Fühlt ihr mich?
[Tre Williams]
[Tre Williams]
I copped, I cooked, I bagged, I did whatever it took
Ich hab' besorgt, ich hab' gekocht, ich hab' eingetütet, ich hab getan, was immer nötig war
Knowin that this can't last forever, I want my children livin better
Wissend, dass das nicht ewig dauern kann, ich will, dass meine Kinder besser leben
I pray, I pray, I pray someday this all will end
Ich bete, ich bete, ich bete, dass das eines Tages alles enden wird
No more lookin over my shoulders, and no more buryin my friends
Nicht mehr über meine Schulter schauen, und nicht mehr meine Freunde begraben
[Chorus One] + [Chorus Two]
[Chorus Eins] + [Chorus Zwei]
[Styles P]
[Styles P]
Rollin down I-95
Rolle die I-95 runter
Hopin that the troopers don't look at my ride (uh-uh)
Hoffe, dass die Cops nicht auf mein Auto schauen (uh-uh)
Thought about the game when I was cookin my pies
Dachte über das Spiel nach, als ich meine Pies kochte
Looked at my kids, then I looked at my wife
Sah meine Kinder an, dann sah ich meine Frau an
I don't wanna keep hustlin for too long (uh-uh)
Ich will nicht zu lange weiter hustlen (uh-uh)
But I don't wanna keep strugglin, it's too wrong (damn)
Aber ich will nicht weiter kämpfen, es ist zu falsch (verdammt)
Lookin at the stash, one trip and it's on
Schaue auf das Versteck, eine Fahrt und es läuft
Now I gotta leave, hit the whip and I'm gone
Jetzt muss ich los, ins Auto steigen und bin weg
Now you know everything is ill on the streets
Jetzt weißt du, alles ist schlimm auf den Straßen
Needless to say that my will's gettin weak
Unnötig zu sagen, dass mein Wille schwach wird
Money gettin short and my life gettin deep
Geld wird knapp und mein Leben wird ernst
Plus I got bills from my head to my feet (bills)
Außerdem habe ich Rechnungen vom Kopf bis zu den Füßen (Rechnungen)
Now somebody say a prayer with the God
Nun sprich jemand ein Gebet mit dem Gott
And I don't wanna spend another day in the yard (nah)
Und ich will keinen weiteren Tag auf dem Hof verbringen (nein)
Why play the game if the game gettin hard?
Warum das Spiel spielen, wenn das Spiel hart wird?
But we still on I-95 and we rollin so hard
Aber wir sind immer noch auf der I-95 und wir rollen so hart
[Tre Williams]
[Tre Williams]
(Keep hustlin!) I can't keep hustlin, for the rest of my life
(Hustle weiter!) Ich kann nicht weiter hustlen, für den Rest meines Lebens
(Keep hustlin!) I can't keep hustlin, for the rest of my life
(Hustle weiter!) Ich kann nicht weiter hustlen, für den Rest meines Lebens
(Keep on hustlin!) I can't keep hustlin, for the rest of my life
(Hustle weiter!) Ich kann nicht weiter hustlen, für den Rest meines Lebens
(Keep hustlin!) I can't keep hustlin, for the rest of my life
(Hustle weiter!) Ich kann nicht weiter hustlen, für den Rest meines Lebens
(Keep on hustlin!)
(Hustle weiter!)
[Chorus Two] w/ ad libs to fade
[Chorus Zwei] mit Ad-libs bis zum Ausblenden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.