Текст и перевод песни Blokkmonsta feat. Kool Savas - Block zu Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Block zu Block
Block to Block
Ihr
lebt
in
einer
Traumwelt
You
live
in
a
dream
world
Wir
müssen
uns
durchbeißen
hier
We
have
to
fight
our
way
through
here
Und
egal
welchen
Weg
du
wählst
du
darfst
keine
Furcht
zeigen
And
no
matter
which
path
you
choose,
you
can't
show
fear
Der
eine
jobbt
One
works
a
job
Der
andere
boxt
Another
boxes
Der
nächste
betet
zu
Gott
The
next
one
prays
to
God
Sag
nicht
so
ist
es
nicht
wir
sehen
das
doch
Don't
say
it's
not
like
that,
we
see
it
Leben
das
doch
We
live
it
So
geht's
von
That's
how
it
goes
from
Block
zu
Block,
von
Block
zu
Block
Block
to
block,
from
block
to
block
So
geht's
von
That's
how
it
goes
from
Block
zu
Block,
von
Block
zu
Block
Block
to
block,
from
block
to
block
So
geht's
von
That's
how
it
goes
from
Block
zu
Block,
von
Block
zu
Block
Block
to
block,
from
block
to
block
Diese
Stadt
hält
dich
und
lässt
dich
nicht
fort
This
city
holds
you
and
won't
let
you
go
Ich
fahr'
nur
kurz
an
ihm
vorbei
fast
zu
schnell
um
zu
merken
I
drive
by
him
just
briefly,
almost
too
fast
to
notice
Dass
dort
ein
Mensch
ist
an
der
Bushalte
den
Blick
auf
die
Erde
That
there's
a
person
at
the
bus
stop,
her
gaze
on
the
ground
Die
Augen
leer
Her
eyes
empty
Deswegen
hält
sie
ihr
Pils
That's
why
she
holds
her
beer
tight
Wenn
es
schon
nichts
gutes
zu
sehen
gibt
If
there's
nothing
good
to
see
Ist
es
irgendwie
besser
wenn
es
sich
dreht
It's
somehow
better
when
it's
spinning
Die
anderen
Eltern
gucken
dumm
wenn
sie
die
Kinder
holt
The
other
parents
look
at
her
strangely
when
she
picks
up
the
kids
Lästern
wiederholt
denn
die
beiden
tragen
Gummistiefel
Gossip
repeatedly
because
they're
both
wearing
rubber
boots
Statt
Winterschuhe
Instead
of
winter
shoes
Sie
muss
sich
zwingen
zu
lächeln
obwohl
sie
nichts
mehr
fühlt
She
has
to
force
herself
to
smile
even
though
she
feels
nothing
anymore
Sitzt
betäubt
vor
der
scheiß
Glotze
das
Licht
ist
kühl
Sits
numbly
in
front
of
the
damn
TV,
the
light
is
cold
Sieht
den
Geissens
zu
wie
sie
Geld
verbrennen
Watches
the
Geissens
burn
money
Doch
das
Leben
was
sie
führt
But
the
life
she
leads
Ist
leider
aus
'ner
anderen
Sendung
auf
RTL
Is
unfortunately
from
a
different
show
on
RTL
Wartet
auf
'nen
Menschen,
der
sie
hält
Waits
for
a
person
who
will
hold
her
Wenn
sie
kippt
wenn
sie
fällt
sie
berührt
und
sagt
dass
sie
ihn
gefällt
When
she
tilts,
when
she
falls,
touches
her
and
says
he
likes
her
Sie
hat
den
letzten
Traum
verworfen,
es
widert
sie
an
She
has
discarded
the
last
dream,
it
disgusts
her
Wenn
sie
merkt,
sie
beginnt
sich
zu
bemitleiden,
deswegen
wird
sie
zum
Stein
When
she
notices
she's
starting
to
feel
sorry
for
herself,
that's
why
she
becomes
stone
Küsst
ihre
Kleinen,
gute
Nacht,
morgen
gehts
wieder
so
Kisses
her
little
ones,
good
night,
tomorrow
it
starts
all
over
again
Für
sie
ist
alles,
für
uns
nur
'ne
Anekdote...
For
her,
it's
everything,
for
us,
just
an
anecdote...
Ihr
lebt
in
einer
Traumwelt
You
live
in
a
dream
world
Wir
müssen
uns
durchbeißen
hier
We
have
to
fight
our
way
through
here
Und
egal
welchen
Weg
du
wählst
du
darfst
keine
Furcht
zeigen
And
no
matter
which
path
you
choose,
you
can't
show
fear
Der
eine
jobbt
One
works
a
job
Der
andere
boxt
Another
boxes
Der
nächste
betet
zu
Gott
The
next
one
prays
to
God
Sag
nicht
so
ist
es
nicht
wir
sehen
das
doch
Don't
say
it's
not
like
that,
we
see
it
Leben
das
doch
We
live
it
So
geht's
von
That's
how
it
goes
from
Block
zu
Block,
von
Block
zu
Block
Block
to
block,
from
block
to
block
So
geht's
von
That's
how
it
goes
from
Block
zu
Block,
von
Block
zu
Block
Block
to
block,
from
block
to
block
So
geht's
von
That's
how
it
goes
from
Block
zu
Block,
von
Block
zu
Block
Block
to
block,
from
block
to
block
Diese
Stadt
hält
dich
und
lässt
dich
nicht
fort
This
city
holds
you
and
won't
let
you
go
Von
Block
zu
Block,
hat
Blokk
den
Blick
From
block
to
block,
Blokk
has
the
eye
Für
die
Welt
und
wie
sie
wirklich
ist
For
the
world
and
how
it
really
is
Hier
stirbst
du
nicht
schnell,
kurz
und
schmerzlos
Here
you
don't
die
quickly,
briefly,
and
painlessly
In
der
Welt
ist
der
Schmerz
groß,
- Liebe
wertlos
In
this
world,
the
pain
is
great,
love
is
worthless
Vater
schlägt
sein
Kind,
nachdem
er
sein
Bier
trinkt
Father
beats
his
child
after
drinking
his
beer
Mutter
ist
am
weinen,
wenn
es
heulend
aus
der
Tür
ging
Mother
is
crying
when
it
left
the
door
howling
Sie
hat
die
Kraft
zu
kämpfen,
Menschen
aufgegeben
She
has
given
up
the
strength
to
fight,
given
up
on
people
Denn
von
vorne
und
von
hinten,
fickte
sie
das
Leben
Because
from
the
front
and
from
behind,
life
fucked
her
Keine
Kohle
zum
ausgeben,
sondern
Eintrag
in
der
Schufa
No
money
to
spend,
only
an
entry
in
the
Schufa
(credit
score)
Keine
Arbeit,
weil
sie
in
der
Schule
nicht
so
gut
war
No
work,
because
she
wasn't
so
good
at
school
Keine
Perspektive,
sie
kennt
nur
das
Hartz
4
No
perspective,
she
only
knows
Hartz
4 (unemployment
benefits)
Zumindest
was
davon
noch
bleibt,
wenn
er
am
Automaten
spielt
At
least
what's
left
of
it
after
he
gambles
it
away
at
the
machine
Diese
Welt
ist
gefickt
von
Medien
und
TV
This
world
is
fucked
by
media
and
TV
Internet,
Instagram,
immer
on,
immer
drauf
Internet,
Instagram,
always
on,
always
at
it
Klink
mich
aus,
aus
dem
Netz
und
halt
meine
Augen
auf
Disconnect
me
from
the
net
and
keep
my
eyes
open
Und
berichte
euch
davon,
wenn
ich
von
Block
zu
Block
lauf
And
report
back
to
you
when
I
walk
from
block
to
block
Ihr
lebt
in
einer
Traumwelt
You
live
in
a
dream
world
Wir
müssen
uns
durchbeißen
hier
We
have
to
fight
our
way
through
here
Und
egal
welchen
Weg
du
wählst
du
darfst
keine
Furcht
zeigen
And
no
matter
which
path
you
choose,
you
can't
show
fear
Der
eine
jobbt
One
works
a
job
Der
andere
boxt
Another
boxes
Der
nächste
betet
zu
Gott
The
next
one
prays
to
God
Sag
nicht
so
ist
es
nicht
wir
sehen
das
doch
Don't
say
it's
not
like
that,
we
see
it
Leben
das
doch
We
live
it
So
geht's
von
That's
how
it
goes
from
Block
zu
Block,
von
Block
zu
Block
Block
to
block,
from
block
to
block
So
geht's
von
That's
how
it
goes
from
Block
zu
Block,
von
Block
zu
Block
Block
to
block,
from
block
to
block
So
geht's
von
That's
how
it
goes
from
Block
zu
Block,
von
Block
zu
Block
Block
to
block,
from
block
to
block
Diese
Stadt
hält
dich
und
lässt
dich
nicht
fort
This
city
holds
you
and
won't
let
you
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.