Текст и перевод песни Blokkmonsta feat. Schwartz & SXTN - Der Morgen danach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Morgen danach
Утро после
Wache
auf
und
bin
im
Hangover
Просыпаюсь
с
похмелья
Völlig
drauf,
mein
Kopf
ist
Game
Over
Совсем
разбит,
в
голове
Game
Over
Der
Morgen
danach
(der
Morgen
danach)
Утро
после
(утро
после)
Der
Morgen
danach
(der
Morgen
danach)
Утро
после
(утро
после)
Der
Morgen
danach
Утро
после
Kein
Plan,
was
gestern
geschah
Без
понятия,
что
было
вчера
Gestern
hatten
wir
Spaß
Вчера
мы
веселились
Heut′
der
Morgen
danach
Сегодня
утро
после
Warum
ist
das
Laken
verfärbt?
Почему
простыня
испачкана?
Warum
hör'
ich
mein
Herz?
Почему
я
слышу
свое
сердце?
Warum
seh′
ich
das
deine?
Почему
я
вижу
твое?
Du
warst
doch
mal
meine
große
Liebe
Ты
же
была
моей
большой
любовью
Liebe
jeden
Teil
Любил
каждую
часть
Zerteilt
im
Bett
in
Rot,
macht
mich
geil
Разделенная
в
постели
в
красном,
это
заводит
меня
Doch
was
jetzt?
Reparieren
geht
nicht
Но
что
теперь?
Починить
нельзя
Eskalation
einer
Spätschicht
Эскалация
ночной
смены
Ich
wache
auf
am
Morgen
danach
Я
просыпаюсь
утром
после
Ich
hab'
noch
immer
ihre
Leiche
im
Arm
Я
все
еще
держу
твой
труп
в
объятиях
Wieder
eine
Tote,
wieder
ein
Mord
Еще
одна
мертвая,
еще
одно
убийство
Ich
wollt'
doch
aufhören,
ich
hab′
es
mir
geschworen
Я
хотел
остановиться,
я
поклялся
себе
Und
nun
sieh
mich
an,
wie
ich
hier
im
Bett
liege
И
теперь
посмотри
на
меня,
как
я
лежу
здесь
в
постели
Frei
von
Schuld,
erfüllt
von
echter
Liebe
Свободный
от
вины,
наполненный
настоящей
любовью
Doch
egal,
was
ich
abends
auch
sag′
Но
неважно,
что
я
говорю
вечером
Es
ist
immer
anders
am
Morgen
danach
Всегда
все
иначе
утром
после
Wache
auf
und
bin
im
Hangover
Просыпаюсь
с
похмелья
Völlig
drauf,
mein
Kopf
ist
Game
Over
Совсем
разбит,
в
голове
Game
Over
Der
Morgen
danach
(der
Morgen
danach)
Утро
после
(утро
после)
Der
Morgen
danach
(der
Morgen
danach)
Утро
после
(утро
после)
Der
Morgen
danach
Утро
после
Kein
Plan,
was
gestern
geschah
Без
понятия,
что
было
вчера
Der
Morgen
danach,
Hangover
am
Start
Утро
после,
похмелье
на
старте
Ich
trinke
nie
wieder,
so
oft
schon
gesagt
Я
больше
никогда
не
буду
пить,
так
часто
говорил
Woher
kommt
dieses
Blut
und
wo
ist
meine
Potte?
Откуда
эта
кровь
и
где
моя
травка?
Handy
weg,
habe
diesen
Struggle
jede
Woche
Телефон
пропал,
у
меня
эта
борьба
каждую
неделю
Blackout,
Filmriss,
was
hab'
ich
nur
getan?
Затемнение,
провал
в
памяти,
что
я
натворил?
Wo
ich
g′rad
bin,
Dicka?
Habe
keinen
Plan
Где
я
сейчас,
приятель?
Понятия
не
имею
Meine
Lunge
ist
schwarz
und
die
Leber
gefickt
Мои
легкие
черные,
а
печень
убита
Aber
ich
bereue
nix
Но
я
ни
о
чем
не
жалею
Wie
kann
man
nur
so
link
sein?
Как
можно
быть
таким
неуклюжим?
Jeder
zweiten
Ollen
tust
du
etwas
in
den
Drink
rein
Каждой
второй
девчонке
ты
что-то
подсыпаешь
в
напиток
Dann
nimmst
du
sie
mit
heim
Потом
ты
ведешь
ее
домой
Gestern
lief
es
anders
Вчера
все
было
иначе
Ein
vertauschter
Becher:
heute
bist
du
Opfer
Перепутанный
стакан:
сегодня
ты
жертва
Ich
bin
der
Rächer
Я
мститель
Tatöwiere
deine
Stirn,
damit
jeder
draußen
weiß
Вытатуирую
твой
лоб,
чтобы
все
знали
Was
für
ein
Hurensohn
du
bist
Какой
ты
сукин
сын
Es
ist
Mittelalter-Style
Это
в
стиле
Средневековья
Liegst
in
deiner
eigenen
Kotze
und
flennst
Лежишь
в
собственной
рвоте
и
ревешь
Während
ich
deine
Potte
und
Klamotten
verbrenn'
Пока
я
сжигаю
твою
травку
и
шмотки
Du
Stück
Scheiße
Ты
кусок
дерьма
Wache
auf
und
bin
im
Hangover
Просыпаюсь
с
похмелья
Völlig
drauf,
mein
Kopf
ist
Game
Over
Совсем
разбит,
в
голове
Game
Over
Der
Morgen
danach
(der
Morgen
danach)
Утро
после
(утро
после)
Der
Morgen
danach
(der
Morgen
danach)
Утро
после
(утро
после)
Der
Morgen
danach
Утро
после
Kein
Plan,
was
gestern
geschah
Без
понятия,
что
было
вчера
Wache
auf
und
bin
im
Hangover
Просыпаюсь
с
похмелья
Völlig
drauf,
mein
Kopf
ist
Game
Over
Совсем
разбит,
в
голове
Game
Over
Der
Morgen
danach
(der
Morgen
danach)
Утро
после
(утро
после)
Der
Morgen
danach
(der
Morgen
danach)
Утро
после
(утро
после)
Der
Morgen
danach
Утро
после
Kein
Plan,
was
gestern
geschah
Без
понятия,
что
было
вчера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Björn Dörpholz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.