Blokkmonsta - Blokkhaus Allstars - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blokkmonsta - Blokkhaus Allstars




Blokkhaus Allstars
Все звезды Блокхауса
Wenn ich komm knallt dein Kopf auf Beton
Когда я прихожу, твоя голова ударяется о бетон.
Alle wollen vor mir fliehen doch vor uns hat kein Entkommen
Все хотят убежать от меня, но от нас никуда не деться
Ich gib Dropkick das Foto landet Dropbox du Hure
Я даю дропкик, фотография попадает в Дропбокс, ты шлюха
Mach hier nicht auf Kopffick mit Leuten alter Schule
Не вздумай трахаться здесь с людьми старой закалки
Denn die Klinge bohrt sich schneller in dein Fleisch
Потому что лезвие быстрее вонзается в твою плоть.
Als du Hilfe schreien kannst nach Polizei längst vorbei
Когда ты мог кричать о помощи в полицию давно прошло
Und wenn du deine Jungs holst dann fliegt das Blei
И когда ты заберешь своих парней, свинец полетит
Also mach dich bereit du stirbst bei 'ner Schießerei.
Так что готовься, ты умрешь в перестрелке.
Gipsy a.k.a. Jasha41:
Цыган А.К.А. Яша 41:
G-I-P-S-Y
Г-И-П-С-У
Gipsy kommt und jeder hat das mitbekommen
Приходит цыганка, и все это заметили
Pain and Gain Champagne und Fame
Боль и обретение шампанского и славы
Ich will nur noch Scheine zählen (Ah)
Я просто хочу пересчитать купюры (Ах)
Ich komme aus mei'm Block raus direkt in Blokks Haus
Я выхожу из моего квартала прямо в доме Блока
Und nimm bei Blokk auf die Niere 'nen Blokkhaus
И возьми в Блокгаузе на почку
Packe die Packs aus tausche sie gegen lila Scheine
Распаковывай пачки и обменивай их на фиолетовые купюры
Vertraue niemanden denn sterben tue ich nur alleine.
Не доверяй никому, потому что умирать я буду только один.
Tretet ein in das Blokkhaus hier gibt's gereiftes Fleisch
Заходите в бревенчатый дом, здесь есть выдержанное мясо
Und was zu langsam ist wird sich einverleibt
И то, что слишком медленно, будет поглощено
Zweifelsfrei eine Haute Cuisine
Без сомнения, это изысканная кухня
Ohne Gäste denn hier wird der Tod bedient
Без гостей, потому что здесь подают смерть
Augen so blau und kalt es ist der Basstard
Глаза такие синие и холодные, это мерзость.
Dein Herz in der Faust geballt
Твое сердце сжато в кулак.
Und es pocht und pocht noch ein letztes Mal
И он все еще пульсирует и пульсирует в последний раз.
In der Pfanne das wird mein bestes Mahl.
На сковороде это будет моя лучшая еда.
Skinny Al:
Тощий Эл:
Sie haben mich mit 13 von der Schule entfernt
Они забрали меня из школы, когда мне было 13 лет
Währenddessen hast du jeden Tag für die Schule gelernt
Все это время ты каждый день готовилась к школе
Ich hatte keine Zeit hab' Tresore entleert
У меня не было времени опустошать сейфы
Deshalb machen andere Mucke und ich mache Ernst
Вот почему другие делают глупости, а я серьезно отношусь
Weil das Essen bis zum heutigen Tage nicht reicht
Потому что еды на сегодняшний день не хватает
Mach' ich schon seit den Neunzigern Hijackerstyle
Я занимаюсь угоном автомобилей с девяностых годов
Skinny Al Real Talk keine Augenwischerei
Тощий Аль настоящий разговор, не отводящий глаз
Sag' wer will im Business heute noch 'n Gangster sein.
Скажи, кто сегодня хочет быть гангстером в бизнесе?
Wuh! Das war mein Hurensohndetektor
Ууу! Это был мой детектор сукиных сынов
Vorsicht du näherst Dich dem Untergrundsektor
Осторожно ты приближаешься к подземному сектору
Es ist Schwartz und ich chille unten in Limbus zur Erholung
Это Шварц, и я отдыхаю в лимбе, чтобы восстановить силы
Aber dann switche ich in den "Ich-gebe-keinen-Fick-Modus"
Но затем я переключаюсь в режим ни хрена не даю"
Bringe Terror, Terror, Terror in eure Hirne
Вселяйте ужас, ужас, ужас в свои мозги
Wenn ich rappe toben durch eure Schädel Wirbelstürme
Когда я читаю рэп, бурлящие в твоих черепах вихри,
Geht in Deckung yeah denn jetzt ist Schwartz im Blokkhaus
Укрывайтесь, да, потому что сейчас Шварц в блокгаузе
Und heute Nacht stürmt der Schwarze Block raus.
И сегодня ночью Черный блок выходит из строя.
Baba Saad:
Баба Саад:
Es ist Baba Saad Aka Putins Cousin du Schlampe
Это Баба Саад, он же двоюродный брат Путина, ты, сука
Gruß an alle Breakerhurensöhne hört auf rumzuhampeln
Привет всем шлюхам-нарушителям, хватит болтать
Backpackspast zieh' dir die Hashtags ab
Рюкзак избавьтесь от хэштегов
Und schieße in dein' Kopf wie als wenn du Crackhead puffst
И стреляю тебе в голову, как будто ты пыхтишь наркоманом.
Nutte sag mir mit wem willst du reden du Kind
Проститутка скажи мне, с кем ты хочешь поговорить, детка
Ich stech' dir die Augen aus und wir verstehen uns blind
Я выколю тебе глаза, и мы слепо поймем друг друга
Deine Bitch saugt mein' Schwanz wie 'ne Bong
Твоя сучка сосет мой член, как бонг
Und nicht so wie Putzfrauen sie hat feuchte Lappen bekommen
И не так, как уборщицы, у нее были мокрые тряпки
Die Hure.
блудница.
Wir bilden das Fundament unter diesem Dach
Мы закладываем фундамент под этой крышей
Hier sind wir brüderlich eins uns verbindet der Hass (Faust Hoch!)
Здесь мы братски едины, нас объединяет ненависть (кулак вверх!)
Bist du oft wie wir von wenigen geliebt (Faust Hoch!)
Часто ли тебя, как и нас, любят немногие (кулак вверх!)
Wir lassen alle wissen dass es uns gibt (Faust Hoch!)
Мы даем всем знать, что мы существуем (кулак вверх!)
Wir bleiben Freiwild - Anarchie
Мы остаемся анархией честной игры
So viele Fäuste schlagen dich tot
Так много кулаков забивают тебя до смерти.
Ich donnere mein Gewitter bis dass dir schwindelig wird oder stirb.
Я буду греметь своей грозой до тех пор, пока у тебя не закружится голова или ты не умрешь.
Ich bin wieder zurück doch war nie wirklich weg
Я снова вернулся, но на самом деле меня никогда не было
Mach' nichts lieber verrückt weil die Kunst tief in mir steckt
Лучше не сходи с ума, потому что искусство глубоко внутри меня
Fast in Krisen erstickt doch behielt ich den Blick
Почти задыхаясь от кризиса, я все же продолжал смотреть
Auf das was mir liegt was ich lieb'? Die Musik!
На то, что лежит на мне, что я люблю'? Музыка!
Hol' den Sieg für mein Team mein Gebiet - 4-9-0
Одержи победу для моей команды моя территория - 4-9-0
Ich will hoch zum Zenit und ihr kriecht für Erfolg
Я хочу подняться высоко в Зенит, а вы стремитесь к успеху
And'ren tief in den Arsch doch ich blieb mir selbst treu
И глубоко в заднице, но я остался верен себе
Krieg' wenig ich schlaf' denn ich leg' mich ins Zeug.
Я мало сплю, потому что лежу в дерьме.
Ich hab' kein' Bock mehr zu rappen, kein' Bock mehr zu kläffen
У меня больше нет козла, чтобы читать рэп, больше нет козла, чтобы тявкать
Wie ein Hund ohne Grund, sollen and're das machen
Как собака без причины, и ты должен это делать.
Bei dem Scheiß, ohne Scheiß, vergeht mir das Lachen
Из-за этого дерьма, из-за отсутствия дерьма, у меня пропадает смех.
Bin nicht heiß, bin eiskalt gegenüber der Sache
Я не горячусь, я холодно отношусь к делу.
Liebe Rap, hasse es Ihn selber zu machen
Люблю рэп, ненавижу делать его сам
13 Jahre trage ich Maske, einer der Ersten mit der Macke
Я ношу маску 13 лет, одна из первых, у кого появилась эта причуда
Einer der Ersten in diesem Land, bin zu alt für den Scheiß
Один из первых в этой стране, я слишком стар для этого дерьма.
4-9-0 (?) zu Rappen, sag bald . Good Bye.
4-9-0 (?) читать рэп, говори скорее . До свидания.
Toni der Assi:
Тони дер Асси:
Mein Talent - ich baue Tunnels in der Freizeit
Мой талант - я строю туннели в свободное время
Trafikant - kolumbianische Pipeline
Трафант - Колумбийский трубопровод
Mein Ertrag wird geteilt in Prozenten
Мой доход делится на проценты
Ich geb Blokkmonsta gerne die Hälfte
Я с радостью отдам половину Blokkmonsta
Kalkuliert ist auch das Para für den Anwalt
Пункт для адвоката также рассчитан
Ich zahl' Cash - Jugoslawischer Anstand
Я плачу наличными - Югославская порядочность
Und am Ende muss ich sehen was sich wirklich lohnt
И, в конце концов, я должен увидеть, что действительно того стоит
Eine Träne meiner Mutter kostet 4 Millionen.
Одна слеза моей матери стоит 4 миллиона.
Liquit Walker:
Ликвидный Уокер:
B-B-B-Blokk ballert bitter böse Bomben bei Bass in Berlin
B-B-B-Blokk взрывает бомбы на концерте Bass в Берлине
Fake gegen Real lautet das Kassenprinzip, ah
Подделка против настоящего - это кассовый принцип, ах
Und plötzlich rollt dein Kopf über den Schotter denn
И вдруг твоя голова катится по гравию, потому что
Also Vorsicht in Berlin bei Nacht
Так что будьте осторожны в Берлине ночью
Es kann schon sein dass dir der Inhalt von 'nem (?) auf dein Schienbein kracht
Может случиться так, что содержимое чьего-то (?) Тела попадет тебе на голень
Das heißt lieber nicht mit miesen Blick auf Beef
Это означает, что лучше не смотреть на говядину с паршивым видом
Denn ich werd' widerlich wenn wiedermal der Krieg auf diesen Beats ausbricht.
Потому что я буду чувствовать себя отвратительно, если война снова разразится из-за этих ударов.
Du lässt den Boss raushängen, lass' besser
Ты позволяешь боссу болтаться, пусть лучше
Sonst kommen die Jungs kurz 'rum auf 'n Abstecher
В противном случае, ребята скоро отправятся в объезд
Mann der ersten Stunde, ey guck' mal
Человек первого часа, эй, смотри
Über zehn Jahre lang im Game - Kruppstahl
Более десяти лет в компании Game - Kruppstahl
Die Augen offen und die Fäuste geballt
С открытыми глазами и сжатыми кулаками.
Stell' den Kragen etwas auf, der Blick des Teufels ist kalt, Bruder
Слегка подними воротник, взгляд дьявола холоден, брат
Hier gibt es 41 Wege aus dem Frieden raus
Здесь есть 41 способ выйти из мира
Ich schwör auf meinen Namen, auf ewig Friedenau(?).
Клянусь своим именем, навеки Фриденау(?).
Ich komm' rein ins Blokkhaus und ihr Wichser geht drauf
Я вхожу в блокгауз, и вы, придурки, входите в него
Jeder Feind geht Knockout nach 'nem Tritt in das Maul
Любой враг будет нокаутирован после того, как получит удар в челюсть
Nach 'nem Stich in den Bauch ist es Aus und vorbei
После укола в живот все кончено
Ich zerfick' und hau rauf, geh' nach draußen bei Streit
Я трахаюсь и убегаю, выхожу на улицу во время ссоры.
Es wird laut, Polizei kommt mit Einsatzwagen
Становится шумно, прибывает полиция на машинах скорой помощи
Doch sie wissen nicht genau, soll'n sie den Einsatz wagen
Но они точно не знают, стоит ли им рисковать
Es ist reiner Wahnsinn, ich bin krank - Psychopat
Это чистое безумие, я болен - психопат
Also stell' keine Fragen denn der Panzer schießt scharf.
Так что не задавай вопросов, потому что танк стреляет метко.
Ich ficke die Typen die sagen, dass irgendwas scheiße läuft bei mir
Я трахаю парней, которые говорят, что со мной творится какое-то дерьмо
Ich trinke mit Zeitzeugen ein Bier und verticke dir reines Zeug, guck' hier
Я выпью пива со свидетелями и расскажу тебе все начистоту, смотри здесь
Und probier' wie die Faust von Tam schmeckt, wenn ich ausraste werden auch mal Frauen geschlagen
И попробуй, каков на вкус кулак Тэма, когда я схожу с ума, женщин тоже бьют
Damit meine ich Rapper wie dich die lächerlich sind und keine Aussage haben
Под этим я подразумеваю таких рэперов, как ты, которые смешны и не имеют никакого отношения к делу
Mein Herz fickt dich Wichser, bis dein Genick bricht, ich richte die Bitches, ein Schicksal
Мое сердце трахает тебя, ублюдок, пока твоя шея не сломается, я осуждаю сук, это судьба
Typen wie wir landen immer hinter Gittern, aber denke nicht der Scheiß juckt seine Ficker
Такие парни, как мы, всегда оказываются за решеткой, но не думай, что это дерьмо вызывает у них зуд, ублюдки
Er kommt raus und bumst weiter Mütter, macht sein Geschäft wenn er Kohle gewittert
Он выходит и продолжает трахать мам, занимаясь своим делом, когда добывает уголь
Hat Geht es raus in die Hood um Mitter-
Шляпа ли это в капюшоне в середине дня-
Nacht, hol' schnell das Portemonnaie dicker
Ночь, быстро достань кошелек потолще.
TAM!.
ТЭМ!.
Schmaler Schatten:
Узкая тень:
Bin ein 40-Spieler, mit dem Cognacglas
Я игрок 40, с бокалом коньяка
Kubanische Zigarre, nein, ich brauch' kein Gras
Кубинская сигара, нет, мне не нужна травка.
Tritt mir selber in den Arsch wöchentlich im Stripclub
Пинай себя в зад еженедельно в стриптиз-клубе
Weil ich wieder mit muss - Feiern, bleib' im Rhythmus
Потому что я должен вернуться с - веселиться, не сбивайся с ритма
Ja, Schatten von den Nordseitejungs
Да, тени с северных сторон
Rum pur ist gesund, der Teebeutel(?) in ihren Mund
Чистый ром полезен для здоровья, чайный пакетик(?) в рот
Bin im Club und nehm' mir einen Schlumpf
Я в клубе и возьму себе смурфика
Verführen ist 'ne Kunst doch das [?].
Соблазнять - это ведь искусство [?].
O.G.P.:
О.Г.П.:
Geb mir Grün, jag' ich Lila und das Blaue jagt mich
Дай мне зеленый, я преследую фиолетовый, и синий преследует меня.
O.G.P. Baby, Gangplayer, guck' mir ins Gesicht
О.Г.П. Детка, бандит, посмотри мне в лицо
Was du darüber denkst int'ressiert mich wirklich nicht
То, что ты думаешь об этом, на самом деле меня не интересует
Tu mir ein' Gefallen und behalte dein' Scheiß für dich
Сделай мне одолжение и оставь свое дерьмо при себе
Straßenspieler - ich, Mitleid gibt es nicht
Уличный игрок - я, жалости не существует
Mache was ich mache bis zum jüngsten Gericht
Делай то, что я делаю, до страшного суда
Nochmal Straßenspieler - ich, Mitleid gibt es nicht
Еще раз уличный игрок - я, жалости нет
Mache was ich mache ohne Reue im Gesicht.
Делай то, что я делаю, без сожаления на лице.
In meinem Leben spielt es keine Rolle, wo ich gerade bin
В моей жизни не имеет значения, где я сейчас нахожусь
Denn ich denke nur darüber nach - wo geht es morgen hin?
Потому что я просто думаю об этом - куда он пойдет завтра?
Jeder meiner Schritte ist durchdacht und jede Nacht bedeutet Hass
Каждый мой шаг продуман, и каждая ночь-это ненависть.
Keiner kann helfen, mir egal du weißt doch dass mein Kopf zerplatzt
Никто не может помочь, мне все равно, ты же знаешь, что у меня раскалывается голова
Packe die Scheine in mein Clip, schaffe dass die Kleine glücklich ist
Вложи купюры в мой зажим, сделай так, чтобы малышка была счастлива
Hatte schon viel und hatte nichts, gebe ein Fick drauf, so bin ich
У меня уже было много всего и ничего не было, плевать на это, вот как я
Mache noch immer die Dinge die Typen wie ich eben tun müssen um zu leben
Я все еще делаю то, что должен делать такой парень, как я, чтобы жить
P-V-Z, ein Beat, was er will wird er sich nehmen.
П-В-З, один удар, что он захочет, то и возьмет.
Prinz Pi:
Принц Пи:
Es ist immer noch das Gleiche in dem Scheiß-Game
Это все то же самое, что и в этой гребаной игре.
99, 9% von den Leuten, die am Mic steh'n
99, 9% людей, которые стоят у микрофона
Sind aus der Gattung Wack MC
Принадлежат к роду Wack MC
Behalte das im Hinterkopf wie Kugeln von Verrätern, ich rappe nie
Помни об этом, как о пулях предателей, я никогда не читаю рэп.
Neben der Snare in dieser Maschinenwelt
Помимо малого барабана в этом мире машин
Geh ich durch die Decke wie'n Besuch im Beduinenzelt
Я хожу сквозь одеяло, как в бедуинской палатке,
P zum O, Hoes tätowieren meinen Namen
П к О, парни вытатуировали мое имя.
Psychopathen schneiden ihn aus ihn' heraus, um ihn zu rahmen.
Психопаты вырезают его из него, чтобы подставить.
Seht her, G-R, Tempelhof 4-2
Смотри, Всевышний, Храмовый двор 4-2
Blokkhaus, Original, ihr müsst die Kopie sein
Блокгауз, оригинал, вы должны быть копией
Großstadtdschungel mit Regeln wie im Tierreich
Городские джунгли с правилами, как в животном мире
Ja, die scheiß Gesetze die geschrieben steh'n sind hier gleich
Да, чертовы законы, которые здесь написаны, одинаковы
Fick die Bullen, dreh' ma' auf, 600 Grad Sucker
Трахни копов, включи "маму", присоска на 600 градусов
M zu dem A, Laka, kämpf' mit 'nem Barhocker
М К А, Лака, сражайся с барным стулом
Yeah, 18 Repeat, des ist Südberlin
Да, 18 повторов, это Южный Берлин
Flieh bevor irgendwer 'ne Skimaske überzieht.
Беги, пока кто-нибудь не надел лыжную маску.
MC Bogy:
Тележка MC:
Straßenmassaker, hart wie Hools auf dem Acker
Уличная резня, жестокая, как хулиганы на поле.
Oldschool Psychopath, die Glock macht Boomshakalaka
Старый школьный психопат, который делает звонок Бумшакалака
Was willst du tun, motherfucker, Süd-Berlin gehört mir
Что ты хочешь делать, ублюдок, Южный Берлин принадлежит мне
Bin aufgewachsen in den Gassen zwischen Luxus und Hartz 4
Я вырос в переулках между Люкс и Харц 4
Ich hab die Ratten im Visier, es ist 'ne Frage der Zeit
Я нацелился на крыс, это вопрос времени
Maden machen Stress mit mir, der Pate ist bereit
Личинки вызывают у меня стресс, крестный отец готов
Bist du nicht Straße dann schweig, wie deine Mama vor Gericht
Разве ты не на улице, тогда молчи, как твоя мама в суде,
Wer hat ihren Sohn erschossen? Ich weiß es nicht!.
Кто застрелил вашего сына? Я не знаю!.
Mic - Check, ich komm' in die Szene gerollt
Проверка микрофона, я выхожу на сцену, свернутый
Isar der Name, ich zieh' unter'm Tresen den Colt
Это имя, я вытаскиваю Кольт из-под прилавка.
Trag' meine Narben wie ein Löwe seine Mähne mit Stolz
Носи мои шрамы, как лев, его гриву с гордостью.
Viele labern, die Wahren sind mir durch den Nebel gefolgt
Многие жалуются, истинные следовали за мной сквозь туман.
'Ich kann euch geben, was ihr wollt, ich lasse den Boden beben'
могу дать вам все, что вы хотите, я заставлю землю дрожать"
Massen lassen mich hochleben denn ich rede zum Volk
Толпы возвышают меня, потому что я обращаюсь к людям
Geh' wie Blokk durch meine Gegend mit Ehre und Stolz
Пройди, как Блок, по моему району с честью и гордостью
Termine gegen die Regeln deswegen ist mein Schädel voll.
Свидания против правил, поэтому мой череп переполнен.
Vero One:
Веро Один:
Ich hab seit vier Jahren hier nichts mehr released
Я ничего не выпускал здесь уже четыре года
Denn manche Jungs komm' einfach nicht mehr weg von der Street
Потому что некоторые парни просто не могут больше уходить с улицы
Dicka, Jagd auf's Kies
Дикка, охота за гравием
Unser Leben bezieht sich nur auf Profit
Наша жизнь связана только с прибылью
Zeiten war'n mies, eure Rapper sind lustig mit ihren Beefs
Времена были паршивые, ваши рэперы забавны со своими сиськами
Dicka, Street kills, mein Name steht für Realness
Дика, уличные убийства, мое имя означает реальность.
Vero, mein Album 2015 Plastik gespült ist(???)
Веро, мой альбом 2015 года вымыт пластиком(???)
Doch bis dahin, noch weiter auf der Straße am planen
Но до тех пор, планируя еще дальше по дороге на
Meine Grüße geh'n raus an die Ratten vom LKA.
Передай мой привет крысам из LKA.
B-Lash:
Ъ-плеть:
Yeah, Geisterjäger, Constantin, du machst Popschund
Да, охотник за привидениями, Константин, ты занимаешься попсой
Woot, ich häng mit Monstern am Block rum
Ух ты, я тусуюсь в квартале с монстрами
Der Junge der den Bullen hier die Stirn bot
Мальчик, который бросил вызов копам здесь
B-L-N, Kugeln fliegen, Ruhe in Frieden, Hirntot
Б-л-Н, пули летят, покойся с миром, мозг мертв
Blick auf die Straße, ja es eskaliert Junge
Глядя на улицу, да, она обостряется, парень.
Schmerzen, Depression, Unterarm, Rasierklinge
Боль, депрессия, Предплечье, Лезвие бритвы
Trotzdem ist das hier kein Emolied
Тем не менее, здесь нет ничего особенного
Genozid, bring die Hölle auf die Erde - Zenobit.
Геноцид, принеси ад на землю - Зенобит.
Im Rapgeschäft seh ich mehr Hunde als in DogPound
В рэп-бизнесе я вижу больше собак, чем в DogPound
Bitch hol den Cock raus
Сучка достань член
Ein falsches Wort und schon schielst du in den Glocklauf
Одно неверное слово, и ты уже косишься в колокол
Schmock lauf', du bist nur ein Topclown
Расслабься, беги, ты просто лучший клоун.
Geh' in dein' neuen Sportwagen und hinterlasse nur einen Schrotthaufen
Садись в свой новый спортивный автомобиль и оставь после себя только груду металлолома
Automatikk, Blokkhaus, niemals mit den Cops down
Автоматика, блокгауз, никогда не спускай глаз с копов
Hurensöhne haben was im Hintern, zieht den Stock raus
У сукиных сынов что-то есть в заднице, вытаскивай палку
Blokksound, Cagefight, Knockout
Блокирующий звук, схватка в клетке, нокаут
Denn wir haben diese Scheiße hier seit dem ersten Tag - Knockdown.
Потому что у нас здесь это дерьмо с первого дня - нокдаун.
Yeah, Atillah versorgt die Kunden hier
Да, Атилла обслуживает клиентов здесь
Du Tunte stirbst und ganz ungeniert
Ты притворялся, что умираешь, и совершенно без чувств
Tret' ich auf ihn weiter ein bis der Hund krepiert
Я продолжаю наступать на него, пока собака не успокоится
Sie wird durch ihr'n Mund penetriert
Она получает проникновение через свой рот
Deepthroat, Automatikk steht für G-code
Глубокая глотка, Автоматическое обозначение G-кода
Deine Bitch will rappen und benutzt mein' Dick als Mikro
Твоя сучка хочет читать рэп и использует мой член как микро
Ich bin während meiner Arbeitszeit high - Pilot
В рабочее время я являюсь опытным пилотом
Und spiele kein Lotto doch ich zieh' los und zieh' Koks
И не играй в лотерею, я все равно буду тянуть и тянуть
Finito, du redest was von Coke - Zero.
Финито, ты говоришь что-то о Coke - Zero.
B-Tight:
Б-Плотный:
Ich bin wieder hungrig, ich muss jagen gehen
Я снова голоден, мне нужно идти на охоту
Du kannst deine Tage zählen
Ты можешь считать свои дни,
Du solltest mal besser nicht mehr schlafen gehen (haa!)
Тебе лучше больше не ложиться спать (хаа!)
Laber mich nicht voll, nur deine Taten zählen
Не заставляй меня скучать по тебе, важны только твои поступки.
Leberhaken gegen die Straßen machten mich hart für's Leben
Крючки для печени на улицах мешали мне жить
MV-2-6, heißt dass in dir Blei steckt
МВ-2-6, это значит, что в тебе есть свинец
Nein, ich bin kein Gangster, aber für dich Lappen reicht es
Нет, я не бандит, но для тебя тряпки достаточно
Raprepresenter, warum soll ich mich ändern?
Рэппредставитель, почему я должен меняться?
Ihr Blender, einmal Sekte - Immer Sektenmember.
Ваш блендер, однажды секта - всегда член секты.
Manny Marc:
Мэнни Марк:
Der Prolet aus Platin, Superatze Manny Marc
Пролет из Платины, супертяжеловес Мэнни Марк
Ist und bleibt der Ballermannking
Есть и всегда будет человек, умеющий стрелять
Dingeling, ich schwing mein Ding
Болтать, я размахиваю своей штукой.
Und schaukel meine Eier, bin auf jeder Feier
И качай мои яйца, я на каждом празднике.
Ratata-tat-tatata-tatat
Ратата-тат-татата-татат
Manny chillt immer noch im U-bahnschacht
Мэнни все еще отдыхает в шахте метро
Beat Street, hier gibt's Beef
Бит-стрит, здесь есть говядина
Aber nicht auf'm Grill
Но не на гриле
Hier gibt's nur Krieg.
Здесь только война.
Kontra K:
Контра К:
DePeKa, Authentik von jetzt bis unendlich
ДеПеКа, подлинность с настоящего момента и до бесконечности
Und auch wenn Top10 schlägt mein Herz wo die Gang ist
И даже если в топ-10 мое сердце бьется там, где находится банда,
Bleibe dafür in mei'm Team, habe die Goldene im Visier
Оставайся для этого в моей команде, нацеливайся на золото
Meine Zeit gut investiert, denn das Leben ist vergänglich
Мое время потрачено с пользой, потому что жизнь быстротечна
Meine Augen weit auf, Hell wach, grundfokussiert
Мои глаза широко раскрыты, я бодр, полностью сосредоточен.
Ich kenn' die Straße doch behalt mal deinen Gangsterrap bei dir
Я знаю дорогу, так что держи свой гангстерский рэп при себе
Ich mach' die Kids lieber fit im Kopf, voll konzentriert
Я бы предпочел, чтобы дети были в форме, полностью сосредоточены
Pump dein Stoff, Kiff-Kiff, doch bei mir wird funktioniert.
Качай свою ткань, кифф-кифф, но у меня все получится.
Ich schreibe die Zeilen auf meinem IPhone
Я пишу строки на своем iPhone
Schlage die Zeit tot, wie mein Flow
Убей время, как мой поток.
Am Microphone, gegen die Zeit der Batterie, mit drei Pro-
На микрофоне, в зависимости от времени работы от батареи, с тремя-
Zent, renne besser, wenn du mich siehst
Зент, лучше беги, когда увидишь меня.
Denn ich bin ein Spinner Wie O.D.B
Потому что я такой же чудак, как О.Д.Б.
Nenne mich O-G-D, C-V-D-N-S, ich habe so viel Stil
Зови меня О-Джи-Ди, Си-Ви-Д-Н-С, у меня так много стиля.
In meinen Rap Parts wie es ihn sonst vielleicht in Oakland gibt
В моих рэп-партиях, как это обычно бывает в Окленде
Ungelogene Politik in Doubletime und in Ingbert herrscht der totale Krieg
Нелогичная политика в Даблтайме и в Ингберте - это тотальная война
Auf einige Rapper dieses Liedes habe ich eigentlich keine Lust
На самом деле мне не нравятся некоторые рэперы из этой песни
Doch es gibt kein Zurück denn Blokk hat den Pulli leider schon gedruckt.
Но пути назад нет, потому что, к сожалению, Блокк уже напечатал этот свитер.
Ich hab' mehr Ott als CD's verkauft
Я продал больше Ott, чем компакт-дисков
Kopffick, mein Schädel raucht
Трах по голове, мой череп дымится
Trotzdem paar E's im Bauch
Тем не менее, пара Е в животе все еще
Doch sonst nichts, mein Lebenslauf
Но больше ничего, мое резюме
Abgefuckt, Haschgeschmack, Rauschgiftdezernat
Трахнутый, С привкусом хаша, Отдел по борьбе с наркотиками
Abgepackt, Plastiksack, faustdick in dein' Arsch
Упакованный, пластиковый пакет, член в твоей заднице
Gibt es Stress stemmt er Flex, Nasenbär
Есть ли стресс, который он испытывает, сгибает ли он переносицу
Und ich beiss mich dadurch als wenn's ein Stechapfel wär'
И я кусаю себя от этого, как если бы это был дурман"
Eine drogenlose Frechheit, Herzog, Mundpropaganda
Наглость без наркотиков, герцог, из уст в уста
Vollbluthustler, Hirntot, Untergrund, Intifada.
Чистокровный хастлер, мертвый мозг, подполье, интифада.
Ich komm mit Blitzlicht ins Blokkhaus, man nennt mich hier Dapharao
Я прихожу в блокгауз со вспышкой света, меня здесь называют Дафарао
Der Junge der Applaus bekommt in seinem Hinterhof
Мальчик, который получает аплодисменты на заднем дворе
Das ist Berlin, Mutterficker [?]
Это Берлин, ублюдок [?]
Hier wird geschossen am liebsten auf 31er
Здесь больше всего любят снимать на 31-й
Und du bist down weil die Drogen dich hier ficken
И ты расстроен, потому что наркотики трахают тебя здесь
Ticken wird vom Hobby zum Beruf, Waffe tot, Klappe zu
Тиканье переходит от хобби к профессии, оружие мертво, заткнись
Meine Blutklinge(?) aus der Familie M
Мой кровавый клинок(?) из семьи М
Offiziell, gefährlich, undercover, intelligent.
Официальный, опасный, под прикрытием, умный.
Crystal F:
Кристалл F:
Mein Gott was bist du angespannt? Rapper laufen Hand in Hand Mit Manager und Label glaubt man nicht dass du verhandeln kannst
Боже мой, что ты напряжен? Рэперы работают рука об руку с менеджером и лейблом, и никто не думает, что ты можешь вести переговоры
Wir kommen im Leichenwagen, blockieren die Seitenstraßen
Мы приедем в катафалке, перекроем боковые улочки.
Brennen dein Haus ab und lassen uns einen blasen
Сожги свой дом дотла и позволь нам взорвать его.
Von deiner Frau du Fotze
От твоей жены, ты, пизда
Und euer Video bringt mich dazu dass ich mir selbst in die Augen kotze
И ваше видео заставляет меня хотеть блевать себе в глаза
Ich reiss' dein Kopf wegen den Ohrringen ab
Я оторву тебе голову из-за сережек.
Crystal F, Massaker Neuköln, Gropiusstadt.
Кристалл Ф, Резня в Нойкельне, Гропиусштадт.
Ich gehe direkt drauf, ich ficke dein Chef, auch
Я иду прямо на это, я трахаю твоего босса, тоже
Ich komm' von der Street, yo, und bin nur auf Stress aus
Я пришел с улицы, эй, и я просто в стрессе.
Ich komme auf euch nicht klar, ich such' immer noch Palaver
Я не могу понять вас, ребята, я все еще ищу Palaver
Ich hass' eure Fressen, Deutschrap hat 'ne schwule Ader
Я ненавижу вашу жратву, в немецком рэпе есть гейская жилка
Wenn's mit Rap funktioniert erspar' ich mir den Drogenhandel
Если это сработает с рэпом, я избавлю себя от торговли наркотиками
Ich bin für die Straße da - Ich bin eine Rote Ampel
Я здесь для дороги - я на красный свет
Meine Augen sind wie Scanner - Ich erkenn' den wunden Punkt
Мои глаза похожи на сканеры - я вижу больное место.
Ich bleib' fresh und durchtrainiert, Ghetto, ghetto - Untergrund.
Я остаюсь свежим и подтянутым, гетто, подполье гетто.
Sinan-G:
Синан-Г:
Mach' kein' auf Rapper, du hast keine Ahnung, Kasper
Не обращай внимания на рэперов, ты понятия не имеешь, Каспер
Ich bin Täter und passe in das Fahndungsraster
Я преступник и вписываюсь в список разыскиваемых
Guck' mich an mein Freund, ich bin wieder da
Посмотри на меня, мой друг, я снова здесь.
Fick Al qaida, das hier ist die Hisbollah
К черту Аль-Каиду, это Хезболла
Tunten schminken sich, wo kommen wir da hin?
Люди делают макияж, куда мы идем?
Ich habe keine Angst weil ich Gotteskrieger bin
Я не боюсь, потому что я воин-бог
Sinan-G und ich steh' in der Press
Мы с Синан-Джи выступаем в прессе
Ich fick' deine Mutter wenn du meinst du wärst der Beste.
Я трахну твою маму, если ты думаешь, что ты самый лучший.
Ali As:
Али Как:
Fick den Amtsrichter, ich bin Brandstifter
К черту окружного судью, я поджигатель
Und jeder wird dir sagen dass es meine Handschrift war
И все скажут тебе, что это был мой почерк
Auf entspannt digga, während du vor Angst zitterst
Расслабься, дигга, пока ты дрожишь от страха
Ich bau' die Blunts dicker, Skunk für 'nen Zwanziger
Я делаю тупицы толще, скунс, для двадцатилетнего
Neuzeithippie und ich hasse das Regime
Современное времяпрепровождение, и я ненавижу режим
Meine Atzen in Berlin tragen Waffen in den Jeans
Мои люди в Берлине носят оружие в джинсах
Du kriegst ein Loch in deine Glatze wie 'n Delphin
Ты получишь дырку в своей лысине, как дельфин
Schmock lauf, Blokkhaus sorgt für Massenhysterie.
Шмок беги, Блокгауз вызывает массовую истерию.
Angetrieben von Hass, ich bin dem Wahnsinn verfallen
Движимый ненавистью, я впал в безумие.
Völlig abgestumpft, es ist düster und kalt
Совершенно измученный, он мрачен и холоден.
Ich bin völlig fernab jeglicher Realität
Я совершенно далек от какой-либо реальности
Was da draußen geschieht, ich will nichts hören, nichts sehen
Что бы там ни происходило, я не хочу ничего слышать, ничего видеть.
Ich fühl mich fremd ich passe nicht ins Weltbild rein
Я чувствую себя чужим я не вписываюсь в мировоззрение
Die Gesellschaft markant, ich bin kaputt mit der Zeit
Общество поразительное, я сломлен со временем.
Mir ist jetzt alles egal, es wird ausgemerzt
Мне все равно сейчас на все, это будет искоренено.
Das ist kein Kopf mehr, entwickelt sich zum Krisenherd.
Это уже не голова, это превращается в кризисную точку.
Jope & Helle:
Джоп и Хелле:
Feature mit Atze Jope und dem Grandmaster Helle
Особенность с Атце Йопе и Гроссмейстером Хелле
Die ältesten Granaten hier für Blokk auf die Schnelle
Самые старые гранаты здесь для быстрого изготовления
Auf alle Fälle, also ran an die Bouletten
В любом случае, так что готовьтесь к булочкам
Sach mal 'nen Oldschoolstyle wie ihn die andern gerne hätten
Посмотрите на старый школьный стиль, каким его хотели бы видеть другие
Und zwar 'nen fetten Rocksteadystyle
И все это в стиле толстых рокстеди
Helle du musst mir sagen wer dranne is' weil ick det imma wieder verpeil'
Хелле, ты должна сказать мне, кто это, потому что я снова схожу с ума по этому поводу.
Gerade du musst et sagen, mich brauchste dann ja net zu fragen
Просто ты должен сказать это, тогда мне не нужно было спрашивать
Soweit ick weiß warste doch einer von denen die dat erfunden haben
Насколько мне известно, это был один из тех, кто изобрел
Echt alter? Daran kannst du dich noch erinnern?
Настоящий возраст? Ты все еще помнишь это?
Mir fällt gar nichts mehr ein seit meine Synapsen verkümmern
Я больше ничего не могу вспомнить с тех пор, как мои синапсы атрофировались
Darum muss ich mich jetzt kümmern, et jeht doch gar nich' klar
Это то, о чем мне нужно позаботиться сейчас, хотя на самом деле ничего не ясно.
Komm ma' mit mein Kleener ich erzähl dir wie det war
Пойдем со мной, детка, я расскажу тебе, каким был этот день
Jaa, Kreuzberg, Ghettoblaster, 80iger Jahre
Яа, Кройцберг, Гетто-бластер, 80-е годы
Ja jenau alter mit Popelbremse und mit lange Haare
Да, того же возраста, с пышной грудью и длинными волосами.
Und det und det und det und det und det und det mal so
И делай, и делай, и делай, и делай, и еще раз делай так.
Echt alter? Voooo.
Настоящий возраст? Воооо.
Vokalmatador, ich bin immernoch kein Straßenrapper
Вокальный герой, я все еще не уличный рэпер
Ohne Knarren und Messer mit langen Namen wie Schwarzenegger
Без скрипа и ножей с длинными именами, как у Шварценеггера
Rap brauch' keine Muskeln, ich mach nur Politik
Рэпу не нужны мускулы, я просто занимаюсь политикой
Du suchst Beef im Netz während ich auf Tour Kohle krieg'
Ты ищешь говядину в сети, пока я в турне за углем'
Dich zieh'n die Cops raus, ich chille im Blokkhaus
Ты вытаскиваешь копов, а я отдыхаю в блокгаузе.
Lass den Boss raushängen wie Putin in Moskau
Пусть босс повесится, как Путин в Москве
Weil du in 'nem Becken mit Pirhanas badest
Потому что ты купаешься в бассейне с пирханами.
Werden deine Träume platzen wie Champagnerblasen.
Твои мечты лопнут, как пузырьки шампанского.
S-M-O-K-Y ist wieder da
С-М-О-К-У вернулся
B-C-T-M-R, A-Z-N zum M-S-K
Б-С-Т-М-Р, А-З-Н к М-С-К
Zu hart für den Markt und zu hart für den Staat
Слишком сложно для рынка и слишком сложно для государства
Richtig opfer, das sind wir Smoky, Blokkmonsta
Настоящие жертвы, это мы, Смоки, Блоккмонста.
Rot ist meine Kleidung genau wie meine Augen
Красный-это моя одежда, как и мои глаза.
Ist schon so seit 18 Jahren, kann's selber kaum glauben
Это происходит уже 18 лет, и я с трудом могу в это поверить
Hänge ab im Blokkhaus, das ist Blokks Haus
Тусоваться в Блокхаусе, это дом Блока
Nice tracks, du bist raus, sag' ich dir mit meiner Faust.
Хорошие следы, ты вышел, я тебе скажу своим кулаком.
I Don't give a fuck, don't play me like I'm a duck
Мне плевать, не играй со мной, как с уткой
Keep thinkin' this shit is a game (?) I go insane
Продолжаешь думать, что все это дерьмо - игра (?) Я схожу с ума
On you and your whole crew
По тебе и всей твоей команде
You leakin' until you blue
Ты сливаешься до посинения
Your image is to be deep
Твой имидж должен быть глубоким
My image is to be true
Мой имидж должен быть правдивым
Shoot, shoot [???]
Стреляй, стреляй [???]
Choppin' your hands
Рублю тебе руки.
Straight off your wrist
Прямо с твоего запястья
Bullets that make you dance
Пули, которые заставляют тебя танцевать
Enhance the murderstreet
Оживляют улицу убийств
My mommy lookin' at me
Моя мамочка смотрит на меня.
Like I lost my mind, they underestimate me
Как будто я сошел с ума, они недооценивают меня
Police all in my home
В моем доме полно полиции
Go tell I fill my cone
Иди и скажи, что я набил себе шишку
Your head is full of shells
У тебя в голове полно патронов
I'd wear where agents bones(?)
Я бы носил их там, где сидят агенты(?)
Duck up, Chillin' with brains at night
Прячься, Пораскинь мозгами по ночам
Tryin' to get paid
Пытаешься заработать
Slicin' up in your neck
Режу тебя по шее
Respect [?] ways.
Уважаю [?] способы.
Jeder weiß, was es heißt wenn ich Hardcore-
Джед, ты был таким же крутым, как я?-
Modus einschalte gibt es einen Tatort
Включение режима есть ли место преступления
Blutbad und Leichen, weinende Mütter
Кровавая бойня и трупы, плачущие матери
Gewitter wie damals der Sieg über Hitler
Гроза, как тогда победа над Гитлером
Ich komm' um zu säubern, ihr lodert im Feuer
Я пришел, чтобы очистить, вы пылаете в огне.
Blokkpapa und seine 40 Räuber
Блоккпапа и его 40 разбойников
Die Polizei ist sich sicher, dass es Mord war
Полиция уверена, что это было убийство
Klar, es war'n die Blokkhaus Allstars.
Конечно, это был Блокхаус Allstars.





Авторы: Blokkmonsta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.