Blokkmonsta - Blokkhaus Elf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blokkmonsta - Blokkhaus Elf




Blokkhaus Elf
Blokkhaus Elf
Ihr lebt in einer Traumwelt, wir müssen uns durchbeißen hier
You're all living in a dream world, we have to fight our way through here
Und egal, welchen Weg du wählst, du darfst keine Furcht zeigen, nie
And no matter which path you choose, you must never show fear
Der eine jobt, der and're Boss, der nächste betet zu Gott
You got the guy who works, the boss, and the other one who prays to God
Sag nicht, so ist es nicht, wir sehen es doch,???
Don't tell me, it's not like that, we see it, ???
So gehts von Block zu Block, von Block zu Block
That's how it goes from block to block, from block to block
So gehts von Block zu Block, von Block zu Block
That's how it goes from block to block, from block to block
So gehts von Block zu Block, von Block zu Block
That's how it goes from block to block, from block to block
Diese Stadt hält dich und lässt dich nicht fort
This city holds you and won't let you go
Ich fahr' nur kurz an ihm vorbei, fast zu schnell um zu merken
I just drive past him too fast to even notice
Dass dort ein Mensch ist, an der Bushalte, den Blick auf die Erde
That there's a man at the bus stop, his eyes on the ground
Die Augen leer, deswegen hält sie ihr Pils, wenn's schon nichts gutes zu sehen gibt
His eyes are empty, that's why he's holding on to his beer if there's nothing good to see
Ist es irgendwie besser, wenn es sich dreht, die anderen Eltern, gucken dumm, wenn sie die Kinder holen
Is it somehow better when the world is spinning, the other parents stare as they pick up their children
Lästern wiederholt, denn die beiden tragen Gummistiefel, statt Winterschuhe
Gossiping over and over because the two kids are wearing rain boots instead of winter shoes
Sie muss sich zwingen zu lächeln, obwohl sie nichts mehr fühlt
She has to force herself to smile, even though she doesn't feel anything anymore
Sitzt betäubt vor der scheiß Glotze, das Licht ist kühl
Sits stunned in front of the shitty TV, the light is cold
Sieht den Geissens zu, wie sie Geld verbrenn
Watches the Geissens burn money
Doch das Leben, was sie führt, ist leider aus 'ner anderen Sendung auf RTL
But the life she's leading is unfortunately from a completely different show on RTL
Wartet auf 'nen Menschen, der sie hält
Waiting for someone to hold her up
Wenn sie kippt, wenn sie fällt, sie berührt und sagt, dass sie ihn gefällt
When she falls, picks her up, and says he likes her
Sie hat den letzten Traum verworfen, es widert sie an
She's given up her last dream, it disgusts her
Wenn sie merkt, sie beginnt sich zu bemitleiden, deswegen wird sie zum Stein
When she realizes she's starting to feel sorry for herself, that's why she turns to stone
Küsst ihre Kleinen, gute Nacht, morgen gehts wieder so
Kisses her little ones, good night, tomorrow it'll be the same
Für sie ist alles, für uns nur 'ne Anekdote...
For her it's everything, for us just an anecdote...
Von Block zu Block, hat Blokk den Blick
From block to block, Blokk has the view
Für die Welt und wie sie wirklich ist
Of the world and how it really is
Hier stürmst du nicht schnell, kurz und schmerzlos
You don't storm in here fast, quick and painless
In der Welt ist der Schmerz groß, - Liebe wertlos
Love is worthless in this world of great pain
Vater schlägt sein Kind, nachdem er sein Bier trinkt
Father beats his child after he drinks his beer
Mutter ist am weinen, wenn es heulend aus der Tür ging
Mother is crying as he cries out the door
Sie hat die Kraft zu kämpfen, Menschen aufgegeben
She has the strength to fight, given up on people
Denn von vorne und von hinten, fickte sie das Leben
Because life fucked her from the front and the back
Keine Kohle zum ausgeben, sondern Eintrag in der Schufa
No money to spend, just an entry in the Schufa
Keine Arbeit, weil sie in der Schule nicht so gut war
No job because she wasn't so good at school
Keine Perspektive, sie kennt nur das Hartz 4
No perspective, she only knows Hartz 4
Zumindest was davon noch bleibt, wenn er am Automaten spielt
At least what's left of it when he gambles at the machine
Diese Welt ist gefickt von Medien und TV
This world is fucked by media and TV
Internet, Instagram, immer on, immer drauf
Internet, Instagram, always on, always at it
Klink mich aus, aus dem Netz und halt meine Augen auf
I'm logging out of the net and keeping my eyes open
Und berichte euch davon, wenn ich von Block zu Block lauf
And reporting back to you as I walk from block to block





Авторы: Savas Yurderi, Blokkmonsta, Buaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.