Текст и перевод песни Blokkmonsta - Der Henker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Schuss
von
dem
Henker
Один
выстрел
от
палача,
du
Möchtegern-Gangster
Ты,
недомерок-гангстер,
Denkst
du
bist
ein
"G"
Думаешь,
ты
крутой,
Doch
ich
weiß
du
bist
ne
Pus-sy
Но
я
знаю,
ты
просто
трусиха,
denn
du
weißt,
weil
du
weißt
Потому
что
ты
знаешь,
да,
ты
знаешь,
was
gleich
passiert
Что
сейчас
произойдет.
Gestern
hast
du
noch
gemordet
Вчера
ты
еще
убивала,
und
heute
stehst
du
schon
vor
mir
А
сегодня
уже
стоишь
передо
мной.
ein
Schuss
durchs
Genick
Один
выстрел
в
затылок,
Todesstrafe
ausgeführt
Смертная
казнь
приведена
в
исполнение.
Danach
gehts
zum
nächsten
Täter
Дальше
идем
к
следующему
преступнику,
Er
wird
heut
Exekutiert
Он
сегодня
будет
казнен.
mit
der
Giftspritze
injiziere
ich
Caliumchlorid
Смертельной
инъекцией
ввожу
хлорид
калия,
und
er
zittert
eine
Weile
bis
er
leblos
vor
mir
liegt
И
он
дрожит
какое-то
время,
пока
не
падает
передо
мной
бездыханным.
Danach
geht
es
auf
den
Hof,
ich
mach
die
Galgen
schnell
bereit
Потом
выходим
во
двор,
я
быстро
готовлю
виселицу,
und
der
Drogendealer
hängt,
bis
er
erstickt
nach
einer
Zeit
И
наркоторговка
висит,
пока
не
задохнется
через
какое-то
время.
und
der
Andere
wird
gesteinigt
bis
er
nicht
mehr
reagiert,
А
другую
забивают
камнями,
пока
она
не
перестает
реагировать,
sein
Kumpel
kommt
auf
einem
Stuhl
und
wird
mit
Schock
dann
therapiert
Ее
дружка
сажают
на
стул
и
бьют
током.
Es
geht
weiter
zu
der
Guillotine,
man
erwartet
mich
Идем
дальше
к
гильотине,
меня
там
ждут.
Sexverbrecher
wird
enthauptet
Насильник
будет
обезглавлен,
Todesstrafe
vom
Gericht
Смертный
приговор
суда.
Der
Henker
mit
der
Maske
im
Gesicht
Палач
в
маске.
Ja,
ich
töte
für
den
Staat
Да,
я
убиваю
для
государства,
doch
verstehen
tu
ichs
nicht
Но
я
не
понимаю
этого.
Mach
dich
bereit
Готовься,
denn
die
letzte
Stunde
schlägt
Твой
последний
час
настал,
und
der
Henker
steht
vor
dir
Палач
стоит
перед
тобой.
also
sprichst
du
dein
Gebet
Читай
свою
молитву,
doch
es
wird
hier
nicht
erhört
Но
здесь
ее
не
услышат.
Endstation
in
deinem
Grab
Конечная
станция
— твоя
могила.
Todesstrafe
für
Verbrecher
Смертная
казнь
для
преступников,
hingerichtet
durch
den
Staat
Казнь
от
имени
государства.
Wie
viel
Jahre
sind
vergangen
seit
ich
diesen
Job
hab
Сколько
лет
прошло
с
тех
пор,
как
я
работаю
на
этой
работе?
Ich
kann
mich
nicht
mehr
erinnern
Я
не
могу
вспомнить,
weil
ich
Stimmen
im
Kopf
hab
Потому
что
у
меня
в
голове
голоса.
Ich
bin
durch
mit
dieser
Arbeit
Я
покончил
с
этой
работой,
ja
ich
hab
die
Arbeit
satt
Да,
я
сыт
ею
по
горло.
Jahrelang
krieg
ich
kein
Auge
zu
und
wache
auf
bei
Nacht
Годами
я
не
могу
сомкнуть
глаз
и
просыпаюсь
по
ночам
Schweißgebadet,
seh
mich
um
В
холодном
поту,
оглядываюсь,
überall
diese
Gesichter,
innerlich
bringt
es
mich
um
Эти
лица
повсюду,
меня
это
убивает
изнутри.
doch
ich
habe
mich
verpflichtet
Но
я
дал
клятву,
und
ich
komme
da
nicht
drauf
И
я
не
могу
это
бросить.
Wer
bezahlt
mir
sonst
mein
Essen?
Кто
еще
будет
меня
кормить?
Diese
Welt:
Ein
Irrenhaus,
Этот
мир
— сумасшедший
дом,
alle
sind
vom
Tot
besessen
Все
одержимы
смертью,
und
ich
lebe
hier
allein,
keine
der
mein
Leiden
teilt,
И
я
живу
здесь
один,
никто
не
разделяет
моих
страданий,
also
reiße
ich
mich
los
und
befreie
diese
Welt
vom
Henker
Поэтому
я
срываюсь
и
освобождаю
этот
мир
от
палача.
doch
dazu
habe
ich
kein
Geld,
Но
у
меня
нет
на
это
денег,
also
raub
ich
eine
Bank
aus,
Поэтому
я
граблю
банк,
doch
werde
kurz
darauf
gestellt
Но
вскоре
меня
ловят.
und
ich
komme
vor
Gericht,
И
я
предстаю
перед
судом,
Es
verurteilt
mich:
Он
приговаривает
меня:
"Todesstrafe
für
den
Henker,
hingerichtet
wird
mit
Gift!"
"Смертная
казнь
для
палача,
казнить
ядом!"
Eine
mir
bekannte
Person
betritt
den
Raum,
Знакомый
человек
входит
в
комнату,
mein
Kollege
doch
ab
heute
sieht
er
mich
nicht
mehr
als
Freund
Мой
коллега,
но
с
сегодняшнего
дня
он
больше
не
будет
считать
меня
своим
другом.
Elektrischer
Stuhl!
Электрический
стул!
Enthauptung!
Обезглавливание!
Steinigung!
Побивание
камнями!
Kopfschuss!
Выстрел
в
голову!
Genickschuss!
Выстрел
в
затылок!
Auseinanderreißen
des
Körpers!
Расчленение!
Abtrennen
von
Körperteilen!
Отрезание
частей
тела!
Einflößen
geschmolzenen
Bleis!
Заливание
расплавленного
свинца!
Erfrieren!
Замораживание!
Herabstürzen
von
Klippen!
Сбрасывание
с
утеса!
Kochen
bei
lebendigem
Leib!
Варка
заживо!
Hungerstot!
Голодная
смерть!
Kehle
durchschneiden!
Перерезание
горла!
Öffentliches
sizieren!
Публичное
вскрытие!
Verbluten!
Обескровливание!
Zerstückeln!
Расчленение!
Zerquetschen!
Разрезание!
Vierteilen!!!
Квартование!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blokkmonsta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.