Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doom Rap (Karibik Version)
Doom Rap (Karibik Version)
Hey
tu,
mi
hanno
detto
che
stai
in
tre
crew,
Hey
du,
man
hat
mir
gesagt,
du
bist
in
drei
Crews,
Ho
guardato
ma
il
tuo
disco
non
c′è
più,
Ich
hab
nachgesehen,
aber
dein
Album
gibt's
nicht
mehr,
Neanche
sui
forum
di
sfigati
o
su
eMule,
Nicht
mal
in
Loser-Foren
oder
auf
eMule,
Ho
più
flow
quando
tossisco,
etciù!
Ich
hab
mehr
Flow,
wenn
ich
huste,
hatschi!
Avanti
come
i
Neptunes,
Rap
Doom,
Vorwärts
wie
die
Neptunes,
Rap
Doom,
Nel
cuore
c'avevo
le
ruspe
adesso
c′ho
le
gru,
Im
Herzen
hatte
ich
Bagger,
jetzt
hab
ich
Kräne,
Volo
senza
la
Red
Bull,
sei
il
peggiore
come
Ed
Wood,
Ich
fliege
ohne
Red
Bull,
du
bist
der
Schlechteste
wie
Ed
Wood,
Ti
entro
a
piedi
uniti
come
Vierchowod!
Ich
grätsche
dich
mit
beiden
Beinen
weg
wie
Vierchowod!
Eccome,
tu
mi
senti
io
non
sento
te,
Und
wie,
du
hörst
mich,
ich
höre
dich
nicht,
Ti
divido
in
due
rap
Mosè,
chiedi
che
cos'è?
Ich
teile
dich
in
zwei
wie
Rap-Moses,
fragst
du,
was
das
ist?
Un
cocktail
di
codeina
e
percocet,
Ein
Cocktail
aus
Codein
und
Percocet,
Lo
prendi
e
ti
trasporta
a
Saint-Tropez!
Nimm
ihn
und
er
bringt
dich
nach
Saint-Tropez!
Ercole,
con
la
scarpa
con
l'iperbole,
Herkules,
mit
dem
Schuh
mit
der
Hyperbel,
Ho
fatto
più
dischi
di
Miguel
Bosè,
Ich
hab
mehr
Alben
gemacht
als
Miguel
Bosè,
Recco
le
strofe
che
le
barre
sono
103,
Ich
checke
die
Strophen,
denn
die
Bars
sind
103,
Vuoi
le
prove
che
lo
faccio
meglio
frate?
Eccole!
Willst
du
Beweise,
dass
ich
es
besser
mache,
Bruder?
Hier
sind
sie!
Prova
a
domandarti
come
mando
in
coma
gli
altri,
Frag
dich
mal,
wie
ich
die
anderen
ins
Koma
schicke,
Esco
a
Roma
tardi
a
bere
in
giro
coi
bastardi,
Ich
geh
spät
in
Rom
aus,
um
mit
den
Bastarden
zu
saufen,
Il
giorno
che
mi
batti
sarà
il
giorno
che
andiamo
Der
Tag,
an
dem
du
mich
schlägst,
wird
der
Tag
sein,
an
dem
wir
gehen
A
un
droga
party
insieme
a
Fini
e
Giovanardi!
Zu
einer
Drogenparty
zusammen
mit
Fini
und
Giovanardi!
Da
quando
ho
promesso
a
mamma
che
non
rivivremo
più
lo
stesso
dramma
Seit
ich
Mama
versprochen
habe,
dass
wir
dasselbe
Drama
nicht
nochmal
erleben
Alla
merda
ho
detto
basta,
strillo
dentro
cassa
sopra
il
palco
dentro
casa,
Zur
Scheiße
hab
ich
Stopp
gesagt,
ich
schreie
in
die
Box,
auf
der
Bühne,
zu
Hause,
Con
un
etto
in
tasca
e
la
faccia
bianca
come
un
ectoplasma!
Mit
hundert
Gramm
in
der
Tasche
und
einem
Gesicht
weiß
wie
ein
Ektoplasma!
Mi
scassi
il
cazzo
per
i
concetti
che
abbiamo,
Du
gehst
mir
auf
den
Sack
wegen
der
Konzepte,
die
wir
haben,
Facciamo
che
vieni
ai
miei
concetti
e
parliamo,
Wie
wär's,
du
kommst
zu
meinen
Gigs
und
wir
reden,
Mi
fermi
con
un
paio
di
proiettili
nel
cranio,
Du
hältst
mich
nur
mit
ein
paar
Kugeln
im
Schädel
auf,
L′ottava
meraviglia
del
rap
italiano!
Das
achte
Weltwunder
des
italienischen
Rap!
In
ansia
per
gli
sbattimenti
mi
lasciano
al
freddo
dove
sbatto
i
denti,
Ängstlich
wegen
des
Stresses
lassen
sie
mich
in
der
Kälte,
wo
ich
mit
den
Zähnen
klappere,
Da
quando
ne
ho
fatti
venti,
non
sogno
le
collane
o
le
auto
decenti,
Seit
ich
zwanzig
geworden
bin,
träume
ich
nicht
von
Ketten
oder
anständigen
Autos,
Sogno
di
entrarle
nelle
autoreggenti!
Ich
träume
davon,
ihr
in
die
Strapsen
zu
kommen!
Cane-lupo
sociopatico,
rappo
fino
a
quando
non
ho
il
battito
Soziopathischer
Wolfshund,
ich
rappe,
bis
ich
keinen
Puls
mehr
habe
Senza
il
doppio
platino
ma
sta
roba
ti
fa
come
oppio
e
acido
Ohne
Doppelplatin,
aber
dieses
Zeug
wirkt
auf
dich
wie
Opium
und
Acid
Sul
beat
faccio
i
numeri
lottomatico!
Auf
dem
Beat
mache
ich
Zahlen
wie
Lottomatica!
Mi
diverto
perché
amo
il
mio
lavoro,
Ich
habe
Spaß,
weil
ich
meine
Arbeit
liebe,
Continuerei
anche
da
solo,
come
ho
iniziato,
Ich
würde
auch
allein
weitermachen,
so
wie
ich
angefangen
habe,
Adesso
la
mia
voce
ha
colonizzato,
Jetzt
hat
meine
Stimme
alles
kolonisiert,
Se
alzi
troppo
scrivi
il
brano
di
un
colpo
di
stato!
Wenn
du
zu
laut
aufdrehst,
schreibst
du
den
Song
für
einen
Staatsstreich!
Il
mio
corpo
morto
di
lato
sul
prato
Mein
toter
Körper
seitlich
auf
der
Wiese
è
il
suo
sogno
ricorrente
di
notte,
ho
indovinato?
Ist
ihr
wiederkehrender
Traum
nachts,
hab
ich
recht?
Rappo
scombinato
morto
da
sempre
zombie
nato
Ich
rappe
unzusammenhängend,
schon
immer
tot,
als
Zombie
geboren
In
Giappone
danno
le
mie
strofe
come
rompicapo!
In
Japan
gibt
man
meine
Strophen
als
Rätsel
auf!
Fare
il
rap
non
è
dire
di
stare
male
Rap
machen
heißt
nicht,
zu
sagen,
dass
es
einem
schlecht
geht
è
pure
stare
bene
e
paga
l′affitto
di
tua
madre
Es
heißt
auch,
gut
drauf
zu
sein
und
die
Miete
deiner
Mutter
zu
zahlen
Lo
dico
e
lo
giuro
su
sta
strumentale
Ich
sage
es
und
schwöre
es
auf
diesem
Instrumental
Rivuoi
il
rap
del
'98?
Chiedilo
a
babbo
natale!
Willst
du
den
Rap
von
'98
zurück?
Frag
den
Weihnachtsmann!
Io
cambio
canale,
tu
fai
le
rime
sulle
banane
(sulle
banane
zì)
Ich
schalte
den
Kanal
um,
du
reimst
auf
Bananen
(auf
Bananen,
Alter)
è
un
po
banale
(eddai
zì)
che
vengo
a
fare?
Das
ist
ein
bisschen
banal
(komm
schon,
Alter),
was
soll
ich
hier?
Farti
il
culo
è
come
trascorrere
un
weekend
al
mare!
Dir
den
Arsch
aufzureißen
ist
wie
ein
Wochenende
am
Meer
zu
verbringen!
Prendo
il
sole
sopra
i
bpm
sogno
i
soldi
di
una
rapa
all′IBM
Ich
sonne
mich
auf
den
BPM,
träume
vom
Geld
eines
Bonzen
bei
IBM
E
tu
non
dici
niente
Und
du
sagst
nichts
Dici
che
non
dovremmo
esse
pagati?
Sagst
du,
wir
sollten
nicht
bezahlt
werden?
Da
domani
please
vai
a
lavoro
a
gratis!
Geh
ab
morgen
bitte
umsonst
zur
Arbeit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blokkmonsta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.