Wir schreiben das Jahr 2012, der Weltuntergang steht kurz bevor.
We write the year 2012, the apocalypse is imminent.
Alles Leben wird ausgelöscht werden und es gibt nichts was euch davor retten wird.
All life will be extinguished and there is nothing that can save you.
Die Apokalypse kommt mit Roboblokk.
The apocalypse comes with Roboblokk.
Dieser Mann ist gefährlich, es heißt er hätte die Fähigkeit zu tunen.
This man is dangerous, it is said he has the ability to tune.
Unmöglich.
Impossible.
Wir haben es mit eigenen Augen gesehen.
We have seen it with our own eyes.
Wenn einer vor einem stärkerem Gegner kneift hat er keine Ehre.
If one gives in to a stronger opponent, he has no honor.
Aber wer seinen Gegner unterschätzt ist im Grunde ein Trottel.
But whoever underestimates his opponent is basically a toddler.
Es ist nicht der Starke, der lange durchhält, der lange durchhält ist stark.
It is not the strong who endure for a long time, the one who endures for a long time is strong.
Erst wurde es dunkel, dann kamen die Fremden.
First it got dark, then the strangers came.
Ihre Gattung war so alt wie die Zeit selbst.
Their kind was as old as time itself.
Sie verfügten über die hochstmögliche Technologie, die Fähigkeit allein durch Ihren Willen physische Realität zu ändern.
They had the highest possible technology, the ability to change physical reality by their will alone.
Sie nannten diese Fähigkeit Tuning, aber ihr Sterben hatte schon begonnen.
They called this ability Tuning, but their dying had already begun.
Ihre Kultur war dem Untergang geweiht.
Their culture was doomed.
Deshalb verließen sie ihre Welt und begaben sich auf die Suche nach einem Heilmittel gegen ihre Sterblichkeit.
Therefore, they left their world and went in search of a cure for their mortality.
Ihre unendliche Reise führte sie in eine kleine blaue Welt im entferntesten Winkel der Galaxie, in unsere Welt.
Their endless journey led them to a small blue world in the farthest corner of the galaxy, to our world.
Hier glaubten sie endlich gefunden zu haben, wonach sie suchten..."
Here they finally believed to have found what they were looking for..."
Ihr könnt alle schrein', doch entkommen könnt ihr nicht.
You can all scream, but you can't escape.
Die Stimme verhallt, Dunkelheit bricht das Licht und Luzifer spricht, Totesurteil durch mich.
The voice fades, darkness breaks the light, and Lucifer speaks, death sentence by me.
Euer Gott geht zu Knie, wenn der Dämon eintrifft.
Your God goes to his knees when the demon arrives.
Euer Leid gibt mir Kraft, Dimension der Verdammnis, aus Tag mach' ich Nacht.
Your suffering gives me strength, dimension of damnation, I turn day into night.
Und wenn ich zuletzt lach', wisst Ihr was Euch geschieht, Roboblokk, Teufelspack.
And when I laugh last, you know what's happening to you, Roboblokk, devil's pack.
Wenn das Monster dich holt in dem Schatten der Nacht, voller Durst nach dem Blut, was das Feuer entfacht, denn dann erst erkennst du dein Schicksal, wirst blass, und der Himmel verzieht sein Gesicht, es wird nass.
When the monster gets you in the shadows of the night, full of thirst for the blood, what the fire ignites, because only then you realize your destiny, you turn pale, and the sky distorts its face, it gets wet.
Von dem Regen der Felder, als das Monster dich packt, sogar Gott schaut nicht zu, bei dem was es dort macht.
From the rain of the fields, as the monster grabs you, even God doesn't look at what it's doing there.
Ein verstümmelter Körper im Newspaper-Blatt, ist was an dich erinnert, der Rest wird zum???.
A mutilated body in the newspaper sheet, is what is remembered about you, the rest becomes a ???.
Ha, und es macht Krach, als der Schlitten der Waffe zurückschnellt bei klack.
Ha, and it makes a noise when the weapon's slide snaps back with a click.
Eine Kugel, den Lauf voll ist bis zum Anschlag und den Schädel durchbohrt am dreizehnten Freitag.
One bullet, the barrel full is to the stop and pierces the skull on Friday the thirteenth.
Reserviert ist dein Sarg und die Hölle dein Grab und das Feuer am Lodern wie am Jüngsten Tag.
Your coffin is reserved, and hell is your grave, and the fire is blazing like on the Day of Judgment.
Alles schmilzt bei der Hitze, doch einer der strahlt!
Everything melts in the heat, but one who shines!
Es ist Blokk aus Titan und Metall urgefeit.
It's Blokk made of titanium and metal, primordial.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.