Blon feat. Ale Berraquero - El Legado de Ovidio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blon feat. Ale Berraquero - El Legado de Ovidio




El Legado de Ovidio
The Legacy of Ovid
Soy el tiempo que se duerme entre tus brazos
I am the time that falls asleep in your arms
Y susurra que el presente mañana será pasado
And whispers that the present will be the past tomorrow
Me despierto acurrucado en el borde de otras manos
I wake up curled up on the edge of other hands
Sabiendo que en tu futuro mi nombre ya se ha olvidado
Knowing that in your future my name has already been forgotten
Soy el faro en tus labios y me nombras
I am the beacon on your lips and you name me
La luz que te dibuja cuando la puerta se entorna
The light that draws you when the door closes
Cayó la noche y fui un destello sobre tu alfombra
Night fell and I was a flash on your carpet
Por que ahora vivo siendo un preso de tu sombra
Because now I live as a prisoner of your shadow
Soy el fuego que en tu mirada se aviva
I am the fire that is kindled in your eyes
La chispa tras la piedra
The spark behind the stone
El incendio tras la vida
The fire after life
Abrazo al océano y me obserbas compasiva
I hug the ocean and you watch me compassionately
Pues sigo condenado al crepitar de tus pupilas
For I am still condemned to the crackling of your pupils
Soy el viento que ajetrea tu melena
I am the wind that stirs your hair
Huracán en tu insomnio y brisa en tus problemas
Hurricane in your insomnia and breeze in your problems
Un día transporté petalos de azucena
One day I carried petals of white lily
Y ahora intentas evitar que mi soplo levante arena
And now you try to prevent my breath from raising sand
Soy el árbol que se postró ante tu danza
I am the tree that fell before your dance
Pintando con su ramaje un oleaje de esperanza
Painting with its branches a wave of hope
Si tus lágrimas son lluvia me convertí en hojarasca
If your tears are rain I became fallen leaves
Detrás de la primavera el otoño busca venganza
Behind spring, autumn seeks revenge
Soy el libro de una trilogía incompleta
I am the book of an incomplete trilogy
Con el que viajaste a una fantasía concreta
With which you traveled to a specific fantasy
Pase de resolver enigmas en tu mente inquieta
I went from solving puzzles in your restless mind
A ser un amasijo de polvo en tu biblioteca
To be a jumble of dust in your library
Soy la voz que trepa a tientas sobre tu cuello
I am the voice that climbs tentatively over your neck
Y se detiene en tu oído practicando penitencia
And stops in your ear practicing penance
Un murmullo que rompe con los esquemas de tu vello
A murmur that breaks with the patterns of your hair
Hasta que tu voz ahogada a mis palabras silencia
Until your choked voice silences my words
Soy la huella que tatúas en el fango
I am the footprint you tattoo in the mud
Respiro tras lo pasos que elevan a tu existencia
I breathe after the steps that elevate your existence
Si las nubes se endeudan mi rastro se va borrando
If the clouds are in debt my trail is fading away
Pues cuando cae la tormenta el camino refleja ausencia
For when the storm falls the road reflects absence
Soy la música que nace si me tocas
I am the music that is born if you touch me
Otro silbido perdido en el wrecking de tu boca
Another whistle lost in the wreckage of your mouth
Mientras espero a que traces otra nota
While I wait for you to draw another note
Me convierto en un violín con la cuarta cuerda rota
I become a violin with the fourth string broken
Soy la luna reflejada en tus caderas
I am the moon reflected in your hips
Cosiendo tu liguero con polvo de las estrellas
Sewing your garter with stardust
Miras con desconsuelo mi forma cuando estoy plena
You look with dismay at my shape when I'm full
Sabiendo que soy fugaz y que llegará una nueva
Knowing that I am fleeting and that a new one will come
Soy la llave que giras si te entra sueño
I am the key you turn if you get sleepy
Para ahogar a la rutina en un paraíso eterno
To drown the routine in an eternal paradise
Si desnudas mis complejos sigo en manos de San Pedro
If you strip my complexes I remain in the hands of Saint Peter
Si cambias la cerradura abro el portón del infierno
If you change the lock I open the gate of hell
Soy la bala que descansa en el tambor
I am the bullet resting in the drum
Del colchón de una pistola que se hospeda en tu cajón
Of the mattress of a gun that is staying in your drawer
Acaricias la culata y yo ruego con pasión
You caress the butt and I pray with passion
Pues si aprietas el gatillo cortas mi respiración
For if you pull the trigger you cut off my breath
Y si soy el tiempo puedo hacerte mas largos los días
And if I am the time I can make your days longer
Y si soy el faro puedes usar mi halo de guía
And if I am the beacon you can use my guiding halo
Y si soy el fuego puedo calentar tus tardes frías
And if I am the fire I can warm your cold evenings
Y si soy el el viento puedo aprenderme otra melodía
And if I am the wind I can learn another melody
Y si soy el árbol puedo entregarte flores de oro
And if I am the tree I can give you golden flowers
Y si soy el libro puedo darte el mapa del tesoro
And if I am the book I can give you the treasure map
Y si soy la voz puedo ponerle el broche a tu coro
And if I am the voice I can put the finishing touch to your chorus
Y si soy la huella puedo indicarte el camino al todo
And if I am the footprint I can show you the way to everything
Y si soy la música puedo inventar un nuevo acorde
And if I am the music I can invent a new chord
Y si soy la luna puedo servite como transporte
And if I am the moon I can serve as your transport
Y si soy la llave puedo mostrarte prados de bronce
And if I am the key I can show you bronze meadows
Y si soy la bala puedo escribirme en la piel tu nombre
And if I am the bullet I can write your name on my skin





Авторы: Ale Berraquero, Pablo Pérez Ruiz

Blon feat. Ale Berraquero - El Legado de Ovidio
Альбом
El Legado de Ovidio
дата релиза
18-10-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.